подбор
1) см. подбирать 1, 2
заняться подбором кадров - 着手挑选干部
2) (то, что подобрано)
хороший подбор книг - 一套有趣的藏书
удачный подбор сотрудников - 选得合适的一班工作人员
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
подобрать — подбирать 的动
подбор кадров 挑选干部
2. 一套收藏品, 收集品; (经过选择的)全班人员, 全套(物品); (各种颜色的)配合
интересный подбор книг 一套有趣的书
удачный подбор сотрудников 选配得很合适的一班工作人员
подбор образцов геологических пород 一套矿物标本
подбор следсарных инструментов 一套钳工工具
приятный для глаза подбор красок 配得很悦目的色彩
3. 〈
4. 〈生物〉选种, 选择; 淘汰
половой подбор 性择, 雌雄淘汰
искусственный подбор 人工选择, 人工淘汰
естественный подбор 自然淘汰, 天择
5. 〈运动〉(把腿)蜷起
Лошадь возьмёт это препятствие при большом подборе ног. 马要把腿蜷紧才能跳过这个障碍。
6. (
7. 〈海〉(船的)尖端
◇ (1). в подбор〈 印〉(与上文)接排, 不另成段, 不另起行 (как)
на подбор1) 完全相同的, 一模一样的
2)象精选出来那样好的
Все яблоки как на подбор. 苹果个个都象经过精选似的。
подбор 选择; 选种; 淘汰
1. 1. 挑选; 采集
2. 一套收藏品; 全套
3. 鞋后跟
2. 收集; 匹配; 选择; 分类
3. 收集, 选择; 分类; 船舶水下尖削部; 一套, 一组
[阳]拣起; 收集; 挑选(出); 选配; 按类选出, 选择; 淘汰; 收集在一起的一套; 收集品; (经过选择的)全班人员; 配备好的东西; (剩下来运出的)泥煤块
①选择, 分类②拟合, 选配, 匹配; 选拔; 选种; 淘汰③配比, 配合; 配料④分级, 分类⑤收集; 收集品⑥(经过选择的)全班人员; 整套, 全副
收集品, 一套收集品, (经过选择的)全班人员, 整套, 全副, [化]配比, [纺织]抽样花, [生物]选拔, 选配, 选种, 选择, 分类, 淘汰
采集; 挑选; 全套; 一套收藏品; 鞋后跟; 收集; 分类; 匹配; 选择; 收集, 选择; 船舶水下尖削部; 分类; 一套, 一组
1. 挑选, 选择; 分类
2. 一套(收集起的东西)
3. 配合
естественный подбор 自然选择, 自然淘汰
подбор гранулометрического состава 级配
подбор ёмкости 电容选择
подбор зазора 调速间隙
подбор масштабов 比例选择, 标度选择
подбор материалов 材料选择
подбор образцов геологических пород 一套矿物标本
подбор слесарных инструментов 一套钳工工具
подбор состава 选配, 配合
подбор фракций 粒径级配, 颗粒分级
подбор экспериментальных формул 经验公式选择
Проще всего это уравнение решать методом подбора. 用选择法解这个方程式最简便
Все вещи как на подбор. 所有东西都像精心挑选的
挑选, 选择; 分级; 分类; 配合; (收集的)一套; (选好的)一组东西, 收集品; (选好的)全班人员
1. [罪犯]一套钥匙或万能钥匙
2. [赌]打牌作弊人手中纸牌的特殊顺序
1. 收集
2. 匹配; 选配选择; 分类
抽样棉[棉纺]; 选择; 分类; 选配; 整套, 全副
选择, 分类; 选配; 精选品; 配合, 匹配
①选择, 选出, 选配②配合, 匹配, 拟合
收集, 选择; 匹配, 配合; 微调; 选配
选择, 选出; 选配; 分类; (船的)尖端
①选配, 选择, 挑选 ; ②检拾
①选择, 选配 ②分类, 整理
①选择, 选出, 选配②匹配
收集;选择,取舍,选配;分类
选择, 分类; 配合, 级配
①选择, 选配②精选器③配合
选择分类; 收集, 采集
选配, 配合, 收集
收集, 选择, 选配
挑选, 选拔
①选配②选择
选择, 分类
选配, 配合, 收集
1.收集;2.匹配,选配;3.选择,分类; ①收集②匹配③选择,分类
слова с:
в подбор
двойной подбородок
как на подбор
метод подбора
подбор красок
подбор масштабов
подбор ручки управления на себя
подбор силовой установки
подбор сопротивлений
подбор угла упреждения
подбор экипажа
подбора
подборка
подбородок
подбородочный
подборочный
подбортовать
подбортовка
подборщик
подборщик-копнитель
подборщик-укладчик
правильный подбор состава бетона
пресс-подборщик
сборка по методу подбора
теория метода подбора
эмпирический подбор состава
в русских словах:
в китайских словах:
货物挑选
Подбор груза
粒径级配级配
подбор гранулометрического состава
选编车列
подбор состава
经验公式选择
подбор экспериментальных формул
选择工作人员
подбор кадров
挑选展品
подбор экспонатов
电容选择
подбор емкости
人选
2) подбор кадров; вопросы личного состава; выдвижение кандидатур
臭棋
трудное положение, безвыходная позиция (напр. в шахматах); неудачный подбор (карт, костей); плохая игра
斗百草
стар. состязание в травах (игра, подбор поэтических названий для трав и цветов, 5/V ст. ст.)
常调
3) стар. подбор чиновников путем обычного экзамена
字排
подбор первого (серийного) иероглифа в имена детей (одинакового для одного поколения данного рода)
语辞
1) слова; подбор слов
组稿
2) подбирать материалы; подбор материалов, подборка статей
联机匹配
Начать подбор
选配
1) подбирать, подбор
演职人员
подбор актеров
配色
подбирать цвета (краски), подбор цвета
配置电源管理的设定
подбор параметров управления питанием
搜选
выбирать, делать подбор, подбирать
材料的挑选
подбор материала
类聚
2) классификация, систематизация; подбор (книг, сочинений)
不另起行
в подбор
类从
классифицировать, подбирать по общим признакам; классификация, подбор (гл. обр. о книгах); разбитый по разделам; тематически подобранный
动力装置分类
подбор силовой установки
拟合
совпадать; подходить; подбор; аппроксимация
色彩制定, 配色
подбор цветов
接排
в подбор, [run on] 把词典中的词条放在或是加在分段条的末尾
口令攻击
подбор пароля, атака со словарем паролей
比例选择
proportional selection, подбор масштабов
收集狼皮
Подбор волчьей шкуры
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: подбирать (1,3), подобрать, подбираться (1), подобраться.
2) Отбор для спаривания, скрещивания определенных особей в целях улучшения потомства (в животноводстве и растениеводстве); отбор.
3) а) Коллекция, собрание, ассортимент, набор.
б) Сочетание (красок, расцветок и т.п.).
4) Каблук, сделанный из кусков кожи.
синонимы:
см. выборпримеры:
一套有趣的藏书
хороший подбор книг
选得合适的一班工作人员
удачный подбор сотрудников
设备选型
подбор оборудования
物色供应商
подбор поставщика
水泥组合的适合性
правильный подбор состава бетона
级配(颗粒
подбор фракций
级配(颗粒, 粒径)粒径级配
подбор фракций
(与上文)接排
В подбор
{按}重量配料
подбор состава по весу
机组{人员}的选择
подбор экипажа
{按}容积配料
подбор состава по объёму
选择, 淘汰
отбор, подбор
混凝土配合比的正确选择
правильный подбор состава бетона
搜索对战部落...
Подбор вражеских кланов...
搜索对手...
Идет подбор противников...
寻找对手!
Идет подбор противников!
正在搜索对战部落...
Подбор вражеского клана...
当前未开始联机匹配
Подбор матча ещё не начался.
进行该挑战将中断当前匹配进程。是否确认?
Начало испытания прекратит текущий подбор игроков. Вы уверены?
当前已在联机匹配中
Идёт подбор матча...
玩家正在进行联机匹配,暂时无法加入该世界
Игрок начал подбор кооперативного режима. Войти в этот мир нельзя.
是否退出当前联机匹配?
Покинуть подбор кооперативного режима?
匹配中…
Идёт подбор...
联机匹配失败,无法加入多人游戏
Не удалось выполнить подбор. Нельзя войти в совместный режим.
夺旗规则:立即拾取旗帜
Правило захвата флага: мгновенный подбор
收集恢复之球使奥莉尔的下一个天堂之光的消耗降低75%。
Подбор сферы регенерации снижает стоимость следующего «Небесного луча» на 75%.
收集一枚恢复之球将立即为猎空恢复其最大生命值的10%并使治疗之泉的冷却时间缩短15秒。喝下治疗之泉将立即为猎空恢复其最大生命值的20%。
Подбор сферы регенерации мгновенно восполняет 10% максимального запаса здоровья и сокращает время восстановления исцеляющего фонтана на 15 сек.Исцеляющий фонтан мгновенно восполняет 20% максимального запаса здоровья.
啊,是这样,有个夜班巡逻队被屠杀了。那队人马都是强悍的爷们,而且武装到牙齿。是野兽干的,绝对是。
А. Какая-то тварь напала на ночной патруль. Наши-то - вооружены до зубов, ребята как на подбор...
морфология:
подбо́р (сущ неод ед муж им)
подбо́ра (сущ неод ед муж род)
подбо́ру (сущ неод ед муж дат)
подбо́р (сущ неод ед муж вин)
подбо́ром (сущ неод ед муж тв)
подбо́ре (сущ неод ед муж пр)
подбо́ры (сущ неод мн им)
подбо́ров (сущ неод мн род)
подбо́рам (сущ неод мн дат)
подбо́ры (сущ неод мн вин)
подбо́рами (сущ неод мн тв)
подбо́рах (сущ неод мн пр)
подбо́ра (сущ неод ед жен им)
подбо́ры (сущ неод ед жен род)
подбо́ре (сущ неод ед жен дат)
подбо́ру (сущ неод ед жен вин)
подбо́рой (сущ неод ед жен тв)
подбо́рою (сущ неод ед жен тв)
подбо́ре (сущ неод ед жен пр)
подбо́ры (сущ неод мн им)
подбо́р (сущ неод мн род)
подбо́рам (сущ неод мн дат)
подбо́ры (сущ неод мн вин)
подбо́рами (сущ неод мн тв)
подбо́рах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
подобрать
1) (поднимать с земли, пола и т. п.) 拾起 shíqǐ, 拣起 jiǎnqǐ; (колосья и т. п.) 收集 shōují; (подол и т. п.) 撩起 liāoqǐ
подбирать раненых с поля боя - 把伤员从战场上抬回来
2) (выбирать, отбирать) 挑[选]出 tiāo[xuǎn]chū; 选出 xuǎnchū; 配上 pèishàng
подбирать хороших работников - 挑选好的工作人员
подбирать костюм - 挑选一套衣服
подбирать ключ к замку - 给锁配上钥匙
3) (натягивать, вбирать) 收缩, 缩回; 扯紧, 拉紧
4) муз. 扒谱
颜色的配合
像精选那样好的
полигр. 接排