прострация
[医] 虚脱
衰竭
〔阴〕〈书〉抑郁, 沮丧, 意志消沉; 沮丧状态. впасть в ~ию 意志消沉起来.
1. 虚脱, 衰竭
2. 抑郁, 沮丧, 意志消沉; 沮丧状态
〈文语〉抑郁, 沮丧, 意志消沉; 沮丧状态; 〈医〉虚脱, 衰竭
впасть в ~ю 陷入意志消沉
[医]虚脱, 衰竭; 沮丧状态; 抑郁, 沮丧, 意志消沉
衰竭, 虚脱
в русских словах:
пространщик
〔阳〕浴池服务员; ‖ пространщица〔阴〕.
прострогать
-аю, -аешь; -оганный〔完〕прострагивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴(纵向)刨出. ~ желобок 刨出一个槽. ⑵全面刨平. ⑶(只用完)刨(若干时间).
простругивать
〔未〕见 простругать.
простругать
-аю, -аешь; -уганный〔完〕простругивать, -аю, -аешь〔未〕=прострогать прострагивать.
простригать
〔未〕见 простричь.
простреливать
прострелить
прострачивать
〔未〕见 прострочить.
прострагивать
〔未〕见 прострогать.
в китайских словах:
衰竭
прострация, упадок сил, истощение, общая атрофия, состояние недостаточности (сердца)
虚脱
1) мед. коллапс; прострация; упадок сердечной деятельности
2) перен. прострация, маразм
толкование:
ж.Угнетенное, подавленное состояние, сопровождающееся полным упадком сил и безразличным отношением к окружающему.
примеры:
你在做梦。怠惰,不着调。
Вы блуждали в грезах. В ступоре. В прострации.
морфология:
прострáция (сущ неод ед жен им)
прострáции (сущ неод ед жен род)
прострáции (сущ неод ед жен дат)
прострáцию (сущ неод ед жен вин)
прострáцией (сущ неод ед жен тв)
прострáции (сущ неод ед жен пр)
прострáции (сущ неод мн им)
прострáций (сущ неод мн род)
прострáциям (сущ неод мн дат)
прострáции (сущ неод мн вин)
прострáциями (сущ неод мн тв)
прострáциях (сущ неод мн пр)