加大
jiādà
увеличивать(ся), прибавлять(ся); вырастать
jiādà
увеличить; прибавитьjiā dà
to increase (e.g. one’s effort)jiādà
enlargeoversize
частотность: #1592
в русских словах:
усилившийся
加大
синонимы:
примеры:
胡萝卜加大棒;软硬兼施
политика "кнута и пряника"
商业银行加大信贷投放力度
Торгово-промышленный банк Китая значительно увеличил интенсивность кредитования
国内经济下行压力加大
рос прессинг со стороны национальной экономики, шедшей под уклон
信贷的层层加大
pyramid of credit
“胡萝卜加大棒”的政策
политика "кнута и пряника"
距离加大了
Расстояние увеличилось
加大投入
увеличивать инвестиции во что-либо
加油门; 推油门; 给气; 加大油门
давать газ
加大{发动机}油门; 加满油门
давать полный газ
尽管财政收入增速放缓,支出压力加大,但用于民生的比例达到70%以上
несмотря на замедление роста финансовых доходов и увеличение прессингов со стороны расходных обязательств доля госбюджетных расходов на связанные с народным благосостоянием составила свыше 70% общего объема расходов.
加大节气(油)门
дать газ
加大节气(油)门到最大功率
поставить газ на форсаж
里加大主教国(立窝尼亚的教会封建国家)
Рижское архиепископство
猛推油门(杆), 突然加大油门
резкое перемещение ручки управления двигателем вперёд
大货舱门飞机, 加大货舱门(尺寸的)飞机
самолёт с увеличенными размерами грузовых дверей
加大的襟翼(尺寸)放大襟翼
увеличенный закрылок
增加推力加大油门(指发动机)
развивать тягу (о двигателе)
加大推力, 增加推力加大油门(指发动机)
развивать тягу (о двигателе)
加大机身(尺寸的)飞机
самолёт с увеличенными размерами фюзеляжа
加力(加大功率)仪器的调节,
регулятор форсажной камеры
加大货舱门{尺寸的}飞机
самолёт с увеличенными размерами грузовых дверей
加大机身{尺寸的}飞机
самолёт с увеличенными размерами фюзеляжа
[直义] 热气不会使骨头酸痛.
[释义] 加大点暖气或多穿点衣服都不要紧; 热一点儿不碍事.
[用法] 当有人不感到(室内,外面等等)太热有什么不舒服时说.
[例句] Четыре печки, сами посудите. В кухне русская, да и солнышко греет прямо в окошки. Жили иностранцы какие-то, и не понравилось, а нам, русским, пар костей не ломит.
[释义] 加大点暖气或多穿点衣服都不要紧; 热一点儿不碍事.
[用法] 当有人不感到(室内,外面等等)太热有什么不舒服时说.
[例句] Четыре печки, сами посудите. В кухне русская, да и солнышко греет прямо в окошки. Жили иностранцы какие-то, и не понравилось, а нам, русским, пар костей не ломит.
пар костей не ломит
涨幅加大
увеличение темпов роста
加大控制力度
усиливать степень контроля
依据国家法律法规,对经营工作中的法律风险进行把控,加大对全社知识产权的监督和保护,打击假冒以俄新社名义开展的非法活动
На основании законов и иных нормативно-правовых актов государства ведет контроль в отношении правовых рисков в ходе работы по хозяйственной деятельности, усиливает надзор и защиту в отношении прав интеллектуальной собственности во всем агентстве, подавляет незаконную деятельность, которая развернута с кражей наименования под именем РИА Новости
加大的奥妮克希亚皮袋
Большой заплечный мешок из шкуры Ониксии
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
加大伯克利分校
加大俯仰角
加大储备
加大储备品
加大储备量
加大刺激
加大力度
加大功率
加大功率型
加大动作
加大努力
加大压力
加大发动机的功率
加大号
加大型
加大容量
加大容量型
加大尺寸
加大尺寸压缩器
加大尺寸活塞
加大尺寸的定向器
加大尺度
加大巴语
加大引鞋
加大投资合作力度
加大振荡
加大推力
加大推力的发动机
加大改革的份量与力度
加大样方
加大水眼钻杆接头
加大油门
加大油门, 加速
加大油门起动时间
加大洛杉矶分校
加大活塞
加大活塞, 过大活塞
加大活塞, 过大活塞修理尺寸活塞
加大活塞环
加大的襟翼
加大的速度
加大砂心头
加大系列
加大结构调整力度
加大翼展的机翼
加大航程
加大芯头
加大蒸汽的压力
加大螺柱
加大螺桩
加大螺距
加大行距
加大车窗
加大转数试车
加大转速
加大进气压力
加大速度
加大链环
加大面积机翼