奖项
jiǎngxiàng
награда, премия, приз
jiǎngxiàng
сокр. премиявид награждения
jiǎngxiàng
[prize] 受奖项目
投身绘画创作之后, 得过不少奖项的鼓励
jiǎng xiàng
award
prize
CL:项[xiàng]
частотность: #13554
в русских словах:
номинант
〔阳〕〈书〉(在某项有奖竞赛或奖励活动中被提出的)奖项候选人. определить победителя среди ~ов 从奖项候选人中确定一名优胜者.
примеры:
获国家、部、市级等各种科技奖项70余项
была удостоена более чем 70 различных государственных, министерских и городских научно-технических премий
横扫多个奖项
отхватить множество наград
偷走我们冠军母牛的人不管是谁,都希望赢得她会带来的奖项。
Кто бы ни украл нашу корову-чемпионку, он хочет зацапать все призы.
我想进一步询问奖项的事。
Я хотел бы узнать о наградах.
身为这次比武大赛的颁奖人,我很荣幸能将奖项颁给冠军。
Как покровительница турнира, я имею честь наградить победителя.
希沃德王子亲自颁了这个奖项。
Сам князь Эревард вручал.
贝西奖一种自1984年以来每年由“纽约市舞蹈剧院创作室”颁发的奖项,为在舞蹈和表演艺术方面取得的成就而设立
An award given annually since1984 by the Dance Theater Workshop in New York City for achievement in dance and the performing arts.
瑞士在滑雪比赛中囊括了所有的奖项。
Швейцария завоевала все награды в лыжных соревнованиях.
现在行动的话,就可以从丰富的奖项中选择一种奖品。
Прямо сейчас вы можете выбрать один из этих роскошных призов.
瑞典正在为诺贝尔和平奖物色候选人。让我们证明自己是最热爱和平的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию мира. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
瑞典正在为诺贝尔物理学奖物色候选人。让我们证明自己是科技最为发达的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию по физике. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
瑞典正为诺贝尔文学奖物色候选人。让我们证明自己是最具文学涵养的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию по литературе. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.