得道多助
dédào-duōzhù
тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой
Кто справедлив, тот пользуется широкой поддержкой.
тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой; кто справедлив, тот пользуется широкой поддержкой
dé dào duō zhù
指符合道义者则能得到多数人的帮助。dé dào duō zhù
坚持正义就能得到多方面的支持<语本《孟子·公孙丑下》:‘得道者多助,失道者寡助’>。dédào-duōzhù
[a just cause enjoys abundant support] 谓有正义, 就能得到多数人的支持和帮助
得道者多助, 失道者寡助"。 --《孟子·公孙丑下》
dé dào duō zhù
站在正义的一方行事,就能得到更多的支持和帮助。
孟子.公孙丑下:「得道者多助,失道者寡助。」
dé dào duō zhù
a just cause enjoys abundant support (idiom); those upholding justice will find help all arounddédàoduōzhù
one who upholds justice enjoys much support谓符合道义者则能得到多数人的帮助。语出《孟子‧公孙丑下》:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。”
частотность: #61423
примеры:
得道者多助, 失道者寡助
у того, кто идёт по правильному пути, помощников [найдётся] много; у того же, кто сошёл с правильного пути, помощников мало
我帮助我父亲的程度比人们意识到的多得多。
Я помогаю отцу куда больше, чем люди думают.
知道得多
много знать
他比我知道得多
Он знает больше, чем я
加雷斯说我们得多多助人。这是我的荣幸。平平安安地出发吧。
Гарет говорит, помогать другим – наш долг. Это было честью для меня. Ступай с миром.
我想知道的要比这个∗多得多∗。
Хочу знать об этом еще, и ∗побольше∗.
пословный:
得道 | 多助 | ||
1) найти правильный путь; достичь нравственного совершенства, постигнуть Дао; стать бессмертным
2) будд. найти путь к спасению
|