打群架
dǎ qúnjià
участвовать в потасовке (массовой драке)
вовлечься в групповую драку
dǎ qúnjià
双方聚集许多人打架。dǎ qúnjià
[engagein gang fight; crime in the street] 团伙之间相互斗殴
dǎ qún jià
聚集许多人斗殴。
如:「学校不准许学生打群架闹事。」
dǎ qún jià
gang war; engage in a gang fightdǎ qúnjià
engage in a gang fight许多人参加的斗殴。
частотность: #38475
в русских словах:
синонимы:
同义: 械斗
примеры:
聚众闹事;打群架
избиения; погромы
这次将会是骑士间的比武,不是贱民之间为了娱乐的打群架。
Это будет рыцарский турнир, а не драка на потеху толпе.
看起来就像一群微型的猿猴在一个大球上打架?
Похожи на стаю макак, устроивших махач на огромном шаре?
一群爱国志士,因为哀悼泰莫利亚亡国,已经喝了七轮,恐怕要准备打架闹事了。
Патриоты. Седьмую чарку пьют за Темерию - у них уже кулаки чешутся.
呸,这里的家伙们甚至算不上是在打架,只不过是有一群人围着旗子跳舞而已。
Пф-ф, разве это бой?! Это просто парочка неумех, скачущих вокруг знамени.
我认识一个叫海德克的家伙,爱打架,非常乐在其中。他带着自己的那群幼龙跑到东面的海滩去了。
Я тут знаю одного парня, зовут Хейдирк. Тот еще тип – любит быть в центре событий. Он отправился на восточное побережье вместе со своими драконами.
пословный:
打 | 群架 | ||
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
потасовка, массовая драка
|