拥戴
yōngdài
поддерживать (правителя), защищать; выставлять, выдвигать (кого-л.)
yōngdài
拥护推戴:深受群众拥戴。yōngdài
[support] 推举, 拥护
yǒng dài
拥护推戴。
朱子语类.卷一三三.盗贼:「众遂拥戴汝为,势乃猖獗。」
yōng dài
to give one’s allegiance
(popular) support
yōng dài
support (sb. as leader):
受到全国人民的拥戴 enjoy the support of the whole nation
yōngdài
support (sb. as leader)拥护推戴。
частотность: #23958
в русских словах:
воцарение
В первые дни по вступлении на престол, Екатерина раздала много крестьян разным лицам, содействовавшим её воцарению. (Добролюбов) - 叶卡捷琳娜登基之初把许多农奴赐予拥戴有功之人.
талантам надо помогать, бездарности пробьются сами
你须拥戴贤人, 庸者仅会自顾
синонимы:
примеры:
受到全国人民的拥戴
пользоваться поддержкой всего народа
即使我们不能光明正大地拥戴他,神明塔洛斯曾经是人类泰伯·塞普汀也是个不争的事实,而这是他的帝国。
Потому что Талос, которого мы чтим несмотря на запрет, когда-то был человеком по имени Тайбер Септим, и Империю создал именно он.
他们拥戴他为英国国王。
They made him king of England.
我们立誓拥戴您:您是我们独一无二的王子,您是独一无二的王储。
Мы приносим вам клятву верности, о наш единственный принц. Наш будущий король, единственный из всех возможных.
阿尔米拉和米哈利在农场中安顿下来。当地人相当拥戴阿尔米拉,她从来不索求帮助,而任何事也总向她倾斜。她认为自己吸引着他们...实际上只是因为他们喜爱她而已。
Альмира и Микаль обосновались на ферме. Местные любили и уважали Альмиру, они всегда были готовы прийти ей на помощь, а сделки всегда заключались в ее пользу. Она была уверена, что поработила их... но на самом деле она им просто понравилась.
在我看来我们一直追随的是错误的神。也许神王才值得我们拥戴...
Мне кажется, мы не ту дорогу выбрали. Возможно, лучше заключить союз с Королем-богом...
安德鲁备受拥戴。这让他们显露出最坏的一面,愤怒、憎恨。在泰克图斯的时期他们还能忍受……
Эндрюса любили многие. Эта история выявила все худшее в них гнев, ненависть. Одного Текта еще можно было уговорить...