改造
gǎizào
1) изменить, преобразовать, реконструировать, реформировать; преобразование, риформинг, перепрофилирование
改造旧房 реконструировать старую квартиру
2) переделать, перестроить, полностью изменить
改造世界 переделать мир
3) обр. перевоспитание
知识分子改造 перевоспитание интеллигенции
gǎizào
1) перестроить, реконструировать
2) преобразовывать, перестраивать; перестройка (напр., идейная); перевоспитание
Переделанный
риформинг; крекинг лигроина
gǎizào
1) реформа; исправление; поправка || реформировать; исправлять; преобразовывать; вносить поправку, исправление; корректировать
2) исправительная мера
3) исправительное наказание
4) исправительное воздействие
gǎizào
① 就原有的事物加以修改或变更,使适合需要:改造低产田。
② 从根本上改变旧的、建立新的,使适应新的形势和需要:改造思想 | 劳动能改造世界。
gǎizào
(1) [reform; change]∶修改或变更原事物, 使适合需要
改造旧房
于是再筑墙围。 改造停当, 又请操观之。 --《三国演义》
(2) [transform]∶从根本上改变旧的, 建立新的
改造世界
改造自然
gǎi zào
改革变更、重新制造。
诗经.郑风.缁衣:「缁衣之好兮,敝,予又改造兮。」
gǎi zào
to transform
to reform
to remodel
to remold
gǎi zào
transform; reform; remould; remake:
改造思想 remould one's ideology
改造主观世界和客观世界 remould one's subjective world and change the objective world
改造主义教育 reconstructionism in education
改造杂交 improve crossing
gǎizào
transform; reform; remold; remake; correctreform; rebuild; convert; modification; retrofit; transformation; remodeling
1) 另制;重制。
2) 另行选择。
3) 就原有的事物加以修改或变更,使适合需要。
4) 指从根本上改变旧的、建立新的,使适应新的形势和需要。
частотность: #1127
в самых частых:
в русских словах:
исправлять
3) (улучшать) 改造 gǎizào, 改善 gǎishàn
перевоспитывать
1) 重新教育 chóngxīn jiàoyù; (идеологически) 改造思想 gǎizào sīxiǎng
перевоспитывать людей в духе коммунизма - 以共产主义的精神改造人们的思想
2) (правонарушителей и т.п.) 改造 gǎizào
перековывать
3) перен. (перевоспитывать) 重新教育 chóngxīn jiàoyù; 改造 gǎizào
пересоздать
-ам, -ашь, -аст, -адим, -адите, -адут; -ал, -ла, -ло; -дай; -озданный (-ан, -ана, -ано) 〔完〕пересоздавать, -даю, -даёшь; -вай; -вая〔未〕кого-что 重新创造, 改造, 改作; ‖ пересоздание〔中〕.
перестраивать
2) (переделывать) 改造 gǎizào, 改变 gǎibiàn; (план и т. п.) 改编 gǎibiān
перестроить работу - 改造工作
перестроить фразу - 改造句子
переустраивать
(переделывать) 改造 gǎizào; (реорганизовать) 改组 gǎizǔ; (устраивать заново) 重新安排 chóngxīn ānpái; (квартиру и т. п.) 改修 gǎixiū, 改建 gǎijiàn, 重建 chóngxiū
преобразование
1) 改造 gǎizào; (реформа) 改革 gǎigé; (реорганизация) 改组 gǎizǔ
преобразование природы - 自然界的改造
ре. . .
〔前缀〕构成动词和名词, 表示“再次”、“重新”、“相反”、“对立”之意, 如: реорганизовать 改组, 改造. ретрансляция 转播, 转发.
реконструировать
1) 改造 gǎizào; (перестраивать) 改建 gǎijiàn
реконструироваться
-руется〔完, 未〕(得到)改造, 改建; (被)修复; 复原.
реорганизовать
改组 gǎizǔ; (преобразовать) 改造 gǎizào; воен. 改编 gǎibiān, 整编 zhěngbiān; (юридическое лицо, организацию) 改组 gǎizǔ
реорганизоваться
改组 gǎizǔ; 改造 gǎizào
риформинг
改造
синонимы:
примеры:
改造中国
переустройство Китая (по Сунь Ятсену)
以共产主义的精神改造人们的思想
перевоспитывать людей в духе коммунизма
改造自己
переделывать себя
改造工作
перестроить работу
改造句子
перестроить фразу
自然界的改造
преобразование природы
人是自然界的改造者
человек - преобразователь природы
改造自然界
преобразовывать природу
改造时期
реконструктивный период
生物社会行为改造技术
биосоциальные методы коррекции поведения
第三世界发展和技术改造会议
Конференция по развитию и технологическим преобразованиям в странах третьего мира
经改造的微生物
искусственный микроорганизм
环境复原;环境改造
восстановление качества окружающей среды; природовосстановительные мероприятия
莫斯塔尔老桥重建和旧城改造国际专家委员会
Международный комитет экспертов по восстановлению Старого моста и возрождению старого города в Мостаре
改进教养计划以更有效改造罪犯国际训练班
Международный курс по подготовке кадров, касающийся улучшения исправительных программ и более эффективного перевоспитания правонарушителей
景观改造; 风景更新
благоустройство ландшафта
内罗毕贫民窟改造方案
программа по благоустройству трущоб в Найроби
近东旱地改造、森林再造和荒漠化防治网
Ближневосточная сеть по засушливым землям, восстановлению лесов и борьбе с опустыниванием
参与性个人卫生和环境卫生改造
всеохватывающий процесс по изменению санитарно-гигиенических условий
联合国中美洲重建和改造机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по восстановлению и трансформации Центральной Америки
城市改造和规划工作队
Рабочая группа по проблемам реконструкции и планировки городов
惩办少数,改造多数的原则
principle of punishing the few and reforming the many
放松世界观的改造
slacken one’s efforts to remould one’s world outlook
改造思想
remould one’s ideology
改造主观世界和客观世界
remould one’s subjective world and change the objective world
改造主义教育
reconstructionism in education
监督劳动改造
labour reform under surveillance
为了改造环境,他苦心孤诣地制订了这个计划。
In order to transform their environment, he drew up the project with painstaking accuracy.
能动地改造世界
play a dynamic role in reforming the world
我们的祖先只凭双手改造自然。
Наши предки преобразовывали природу, используя лишь пару рук.
认识和改造客观世界
know and change (transform) the objective world
从改造世界观入手
take the remoulding of one’s world outlook as the point of departure
改造自然
преобразовывать природу
手工业社会主义改造
socialist transformation of handicraft
不断进行技术改造
постоянно проводит технические инновации
非法购取或销售提供权利或免除责任的官方文件或俄罗斯联邦,苏维埃社会主义共和国联盟国家奖章的罪行,- 处于一百以上二百一下最低工资的金额的罚款,或背叛人一个月以上两个月以下的其他收入金额的罚款,或一年以下的劳动改造,或三个月以下的拘留。
Статья 324 УК РФ. Приобретение или сбыт официальных документов и государственных наград.
Незаконные приобретение или сбыт официальных документов, предоставляющих права или освобождающих от обязанностей, а также государственных наград Российской Федерации, РСФСР, СССР -
наказываются штрафом в размере от ста до двухсот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного до двух месяцев, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до трех месяцев.
Незаконные приобретение или сбыт официальных документов, предоставляющих права или освобождающих от обязанностей, а также государственных наград Российской Федерации, РСФСР, СССР -
наказываются штрафом в размере от ста до двухсот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного до двух месяцев, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до трех месяцев.
技术改造项目设备招标代理
агентская организация тендеров по проектам технологической модернизации оборудования
偷窃,即秘密侵占他人财产的, 处数额为8万卢布以下或被判刑人6个月一下的工资或其他收入的罚金, 或处180小时以下的强制性社会公益劳动; 或处1年以下的劳动改造;或处4个月以下的拘役; 或处2年以下的剥夺自由。
Кража, то есть тайное хищение чужого имущества, -
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
«地区间能源改造与发展商业银行»
«Коммерческий топливно-энергетический межрегиональный банк реконструкции и развития»
硫酸低位热能改造付款
оплата проекта по утилизации низкопотенциального тепла в цехе серной кислоты
固定资产的更新改造
renewal and reform of fixed asset
改造过的轧机
revamped mill
彻底改造
полностью переоборудовать; полностью переделать
不断更新和改造
непрерывное обновление и преобразование
大规模改造
крупномасштабная перестройка
商品油罐改造污水沉降罐方案设计
Концептуальный проект преобразования обычного резервуар для нефти в отстойник сточной воды
城镇改造工程
проект городской реконструкции, программа реконструкции города
改造自己,总比禁止别人来得难
Изменить себя всегда труднее, чем запрещать другим
Центр новых технологий Научно-исследовательского института Уголовно исправительной системы Министерства Юстиции Российской Федерации 俄罗斯联邦司法部刑事犯改造系统科学研究所新工艺中心
ЦНТ НИИ УИС МЮ РФ
浅层增压井完善改造下步措施
Последующие меры после модернизации нагнетательной скважины неглубокого пласта
改造为
преобразоваться во что
改制, 改作; 予以改造
пустить что в переработку
改造成为自食其力的劳动者
преобразовать кого в трудящегося, живущего за счет собственного труда; превратить кого в трудящегося, живущего за счет собственного труда
不含基因改造成分
не содержит ГМО
特殊移民(移往新地居住的改造后的富农)
спецставка специальная ставка заработной платы
这种水稻经过基因改造。
Этот вид поливного риса прошёл генную модификацию.
{根本}改造
пересоздавать, пересоздать
改造, 改良
риформинг, крекинг лигроина
实现国家的社会主义工业化、对农业、手工业和资本主义工商业的社会主义改造
осуществить социалистическую индустриализацию страны, провести социалистические преобразования сельского хозяйства, кустарной промышленности, капиталистической промышленности и торговли
把…改造成另一样子
преобразовывать
挖潜, 革新, 改造
выявлять резервы (потенциал), обновлять, реконструировать
对钻机进行改造; 对钻机进行改进
для модернизации установок
棚户区改造
реформирование районов с ветхими домами
河流生产巨大的剥蚀作用和沉积作用,从根本上改造大陆的表面形态。
Реки производят огромную денудационную и аккумулятивную работу, существенно преобразуя рельеф поверхности континентов.
对未成年犯的教育改造
воспитание и исправление несовершеннолетних преступников
看起来他经过了大幅改造。
Похоже, он сильно модифицирован.
我们用秃鹫的骨头对赛车进行了改造,这样就提供了力量与重量的完美平衡,真棒。更棒的是,我们可以很容易地得到更多的秃鹫骨头,因为这一带到处都是秃鹫。
Мы используем в своих болидах кости стервятников – они очень крепкие и легкие. К тому же их очень легко найти. Уж чего-чего – а стервятников на Мерцающих равнинах хватает.
东边的银泉矿洞很久以前就枯竭了。矿工联盟把它改造成了储藏库,不过现在狗头人占据了那里,把他们肮脏的爪子放在了我们矮人制造的工具上!
Серебряные копи давно уже выработаны. Лига рудокопов превратила их в склад, но теперь туда забрались кобольды и наложили свои грязные лапы на дворфийские инструменты!
接下去需要的样本来自秘血岗哨西北边的刀林,那里的血精灵持有我们要的水晶。有报告说他们对水晶进行改造,把它加入某种魔法装置中。你去看看能否找到一块他们还未使用过的水晶,从上面采集一块样本给我。
Второй образец ты сможешь найти в лесу Клинков, к северо-западу от Кровавой заставы. Правда, в этом лесу обосновались эльфы крови... Попытайся найти кристалл, который они еще не успели прибрать к рукам и использовать в своих целях, и отколи от него образец.
自由民和奴隶、贵族和平民、领主和农奴、行会师傅和帮工,一句话,压迫者和被压迫者,始终处于相互对立的地位,进行不断的、有时隐蔽有时公开的斗争,而每一次斗争的结局都是整个社会受到革命改造或者斗争的各阶级同归于尽。
Свободный и раб, патриций и плебей, помещик и крепостной, мастер и подмастерье, короче, угнетающий и угнетаемый находились в вечном антагонизме друг к другу, вели непрерывную, то скрытую, то явную борьбу, всегда кончавшуюся революционным переустройством всего общественного здания или общей гибелью борющихся классов.
目前天灾城还是腐臭肮脏的一片狼藉,但是总有一天,它会变成光辉荣耀的净土。弗丁大人下令将它改造成“公正堡”。
Сейчас Плетхольм – мерзкая яма, кишащая порождениями мрака. Но однажды он станет славной и гордой твердыней. Верховный лорд Фордринг сказал, что назовет ее "Крепость Справедливости".
你手里的这根节杖已经被我们全面改造过了。等到时机合适的时候,你就对达库鲁的瘟血巨魔释放出这根节杖中的能量。这也是你可以击败他的唯一方式。
Мы модифицировали твой скипетр. В нужный момент ты подчинишь себе гнилокровных троллей Дракуру и натравишь их на него. Это – единственная возможность его уничтожить.
瞧,我设法从敌人那里“得到”了一批液体。尽管我讨厌改造下等的地精科技制品,不过这次就算破例啦。
Слушай, мне тут удалось... э-э... позаимствовать у противника запас некоего раствора. Я, конечно, терпеть не могу возиться с примитивными гоблинскими технологиями, но в данном случае я готов сделать исключение.
哦,我打算改造这台设备,尽快传送回机场。你能不能去东边告诉比希,就说我等她回去碰面?
Ну, да, я перенастрою эту штуку и перенесусь на взлетную полосу достаточно скоро. А пока... как думаешь, ты <мог/могла> бы направиться на восток и дать Бикси знать, что я встречусь с ней там?
在缚石者穆迪斯改造出的符文巨人中,拥有强大力量的麦加利斯脱颖而出,成为巨人迁徙行动的领头者。只要击败麦加利斯,巨人就会像无头苍蝇一样丧失方向。远征军赶来后,我们的士兵就能逐个消灭剩余的巨人,将铁矮人驱逐出巨人平原。
Мурдис-обуздатель создал Мегалита, чтобы тот созвал рунных великанов и повел их за собой. Если мы победим Мегалита, то оставим великанов без их предводителя. Пока мы будем двигаться на север, я попрошу вождя Прахтотема выделить несколько воинов для уничтожения последних рунных великанов. Лишившись своих подручных, железные дворфы ничего не смогут нам противопоставить.
那里已经被铁矮人占领了,我还瞧见很多石巨人从地下显身。矮人们在巨人身上雕刻符文,似乎打算改造他们。
Этот район захватили железные дворфы, которые, похоже, каким-то образом изменяют великанов, появляющихся из-под земли.
在缚石者穆迪斯改造出的符文巨人中,拥有强大力量的麦加利斯脱颖而出,成为巨人迁徙行动的领头者。只要击败麦加利斯,巨人就会像无头苍蝇一样丧失方向。当我们向北迁徙时,我会请求酋长派遣一队士兵对付剩余的巨人。没有了巨人的助力,那些铁矮人肯定抵挡不了多久。
Мурдис-обуздатель создал Мегалита, чтобы тот стал краеугольным камнем рунных великанов и повел их за собой. Если мы победим Мегалита, то оставим великанов без их предводителя. Пока мы будем двигаться на север, я попрошу вождя Прахтотема выделить несколько воинов для уничтожения последних рунных великанов. Лишившись своих подручных, Железные дворфы ничего не смогут нам противопоставить.
不过,这个时间定相调节器只是个我改造出来的工具,其实我自己也不知道虚空幼龙能转化出什么样龙类精华。
И должен добавить, что я совершенно не уверен в том, что оттуда вылезет, поскольку мы используем весьма опасную технику модифицирования времени и пространства.
带上符文前往巨人平原,对一个尚未被改造的石巨人使用符文。
Отнеси эту табличку на Тропу Великанов и используй на каменном великане, которого еще не успели изменить дворфы.
总之,这是一座古老的龙喉竞技场,没花多少工夫改造就可以拿来用了。我派了些人四处吆喝,就有来自艾泽拉斯各个角落的强力党来参赛。是时候赚些大钱啦!
Это старая бойцовская площадка клана Драконьей Пасти. Мы ее только чуток подновили. А потом я уж подсуетился, поговорил кое с кем – закинул удочки, так сказать – и набрал очень даже неслабых бойцов со всего Азерота. Так что пора зарабатывать деньги!
我随身带着几双鞋子。经过格瑞里的改造,它们已经变成了超级助推火箭靴了!
Я тут раздобыл пару универсальных ботинок, Грили их модифицировала – и теперь у нас есть реактивные сапоги с суперускорителем!
奥丹姆造物者遗迹内的金字塔可以被改造成超级武器,其威力足以终结艾泽拉斯的所有生命。
Пирамиду, что стоит на Террасе Творца в Ульдуме, можно использовать как некое супер оружие, которое может положить конец всему живому в Азероте.
我碰巧知道一种靠谱的改造方式:火攻!你要把这些完全安全的朗姆酒燃烧瓶扔到那些脏兮兮的破茅屋上去。
Тебе повезло – я кое-что знаю о поджогах. Надеюсь, ты тоже! Подожжешь эти отвратительные ветхие лачуги с помощью абсолютно безопасных в использовании бутылок горючего рома.
从沃卡洛斯之子那里收集火囊吧。我这就来改造这只火箭靴。
Раздобудь-ка мне несколько огневых желез детей Вулканота. А я пока переделаю наш реактивный сапог в нечто более соответствующее ситуации.
钢铁部落——或者不论古尔丹把他们改造成了什么——已经全面撤回塔纳安并巩固了那座丛林的入口。从正面突击会造成很大的伤亡。
Железная Орда – или во что там их превращает Гулдан – отступила и закрепилась на подступах к Танаану. Атака в лоб неизбежно повлечет за собой большие потери.
我用自己的巫毒法术改造了你找到的雕像。使用新的雕像削弱并消灭那群恐魔。
Я заполнил своим вуду фетиш, который ты <принес/принесла>. С его помощью ты сможешь ослабить и убить этих зомби.
我很高兴地宣布,对坩埚的升级改造已经完成了!
Радостная новость: Тигель усовершенствован!
我们齐心协力,将这座神殿改造成了所有牧师的自豪之地。如果这里被燃烧军团摧毁,那就真是奇耻大辱。
Мы столько трудов положили на то, чтобы сделать Храм предметом гордости всех жрецов. Нельзя допустить, чтобы он достался Пылающему Легиону.
我很高兴地向您汇报,灵魂熔炉的改造已经完成了!
Радостная новость: Горнило душ усовершенствовано!
现在,熔炉已经改造完成了,是时候解放这把武器的真正潜力了!到熔炉来找我,英雄。
Нам удалось усовершенствовать горнило, и теперь мы можем полностью раскрыть потенциал твоего оружия! Приходи к горнилу, я буду ждать тебя.
枯法者已经被证明并非完全不可救药。他们是可以被训练和改造的。
Мы уже убедились, что иссохшие не безнадежны. Их можно обучать.
他叫卡扎杜姆,是燃烧军团忠诚的仆从。他自愿加入改造实验,成为了一种全新的恶魔。他的出现结束了这场战斗。
Его называли Казадуум, и он был преданным слугой Легиона. Он сам вызвался пройти экспериментальную трансформацию и стать первым из этих чудовищных мутантов. Его появление на поле боя решило исход сражения.
我很高兴地向您汇报,熔炉的改造已经完成了!
Радостная новость: горнило усовершенствовано!
我最近改造出了一种可以发射绷带的枪!想象一下:你在战场里看到盟友倒下了,现在,你拿出绷带枪朝他发射,然后轰的一下,他又可以继续战斗了!
Мое последнее изобретение – ружье, которое стреляет бинтами! В высшей степени полезная штука. Вот представь – твоего товарища в бою ранило, он упал, так вместо чтоб бежать скорее к нему на помощь, ты просто стреляешь в него бинтом, и он уже снова на ногах!
我很高兴地宣布,对永恒猎杀祭坛的升级改造已经完成了!
Радостная новость: Алтарь вечной охоты усовершенствован!
我们应该与我们的朋友艾丽讨论一下。她应该知道需要对灵魂石进行什么改造。
Нужно спросить совета у Ари. Она наверняка должна знать, как нам следует модифицировать камень.
我们应该尽快在坠机点附近设立防线,将那里改造成一座岗哨。
Думаю, нам стоит возвести там укрепления и устроить аванпост.
把在岛上找到的原型品带给我,我会将它们统统改造成最尖端的发明,为了联盟!
Принеси мне с острова опытные образцы, и я создам множество самых передовых технологических разработок для Альянса!
去和麦卡贡的侏儒谈一谈吧,经过改造的侏儒或者其他的都可以。问问我的人民期待一位怎样的领袖,问问我们的新朋友他们最欣赏现任领袖的哪一点。
Поговори с гномами в Мехагоне – как "усовершенствованными", так и нет. У представителей моего народа спроси, какого правителя они хотели бы видеть на троне. А у наших новых друзей – что им больше всего нравится в том, кто управляет ими сейчас.
和其他事情一样,这也需要遵循传统。你需要收集特定的物品,把它们带回来改造武器,以帮助你发起挑战。
Порядок вызова, как и многое другое, определяет традиция. Тебе надо собрать определенные материалы, принести сюда и изготовить из них снаряжение, которое поможет пройти испытание.
俘虏们现在被关押在电屑运输站。随后,他们将被送往麦卡贡国王的地下都市……进行完全机械化改造。
Пленники сейчас в терминале Хламватт. Оттуда их отправят в подземный город короля Мехагона... для полной механизации.
身为永茂林地之主,我的任务就是对大自然进行武器化改造。
Моей задачей, как владыки Вечного Цветения, было вооружение природы.
多年以来,我一直在尝试改造熔炉。这把武器可以充分展现出他们的最新设计,灵魂熔炉的价值!
Многие годы я пытался усовершенствовать горнила. Твое оружие станет прекрасной демонстрацией того, что мне удалось достичь!
拉兹,
你的任务是再去抓四只戈隆来进行武器化改造。
你之前抓来的第一组,只有一只在整个过程中活了下来。
其中一只像疯了似地攻击我们的士兵,我们只能出手将它消灭。另一只在适应环节遭遇了失败。最后一只则在睡梦中滚到了自己的火炮上。我们直到现在还没收拾完它留下的烂摊子。
放心,你的努力不会白费的。
-布拉克上尉
你的任务是再去抓四只戈隆来进行武器化改造。
你之前抓来的第一组,只有一只在整个过程中活了下来。
其中一只像疯了似地攻击我们的士兵,我们只能出手将它消灭。另一只在适应环节遭遇了失败。最后一只则在睡梦中滚到了自己的火炮上。我们直到现在还没收拾完它留下的烂摊子。
放心,你的努力不会白费的。
-布拉克上尉
Раз!
Тебе поручено изловить еще 4 гроннов для вооружения.
Из первой группы весь процесс пережил только один.
Один постоянно нападал на солдат, и его пришлось убить.
Второй погиб от случайного выстрела, пока на него устанавливали орудие. Третий во сне перекатился на собственные пушки. Его ошметки мы до сих пор собираем.
Не волнуйся, твои труды не пропадут.
Капитан Брака
Тебе поручено изловить еще 4 гроннов для вооружения.
Из первой группы весь процесс пережил только один.
Один постоянно нападал на солдат, и его пришлось убить.
Второй погиб от случайного выстрела, пока на него устанавливали орудие. Третий во сне перекатился на собственные пушки. Его ошметки мы до сих пор собираем.
Не волнуйся, твои труды не пропадут.
Капитан Брака
在开始挑战棋阵前,通过消耗奇术符可以解锁新机关和升级已有机关,机关每次升级将获得增强,提升到指定等级后还能获得额外效果。在棋阵内能够放置的机关等级和种类,都取决于局外机关改造的程度。
Перед тем как начать уровень, вы можете использовать печати Венефикус, чтобы разблокировать новые Механикусы и улучшить уже имеющиеся. С каждым улучшением Механикуса его сила будет расти. С достижением определённого уровня он также может получить дополнительные эффекты. Уровень и тип Механикусов, доступных на уровне, зависит от того, насколько улучшены ваши Механикусы в открытом мире.
不仅是意志层面的改造——它们准备用制造「耕地机」的技术,彻底改造奥赛尔的肉体。
Они не только осквернят сознание Осиала, но и полностью трансформируют его тело с помощью древней технологии «культиваторов».
「博士」是愚人众的另一位「执行官」,平时偶尔有些鼓捣旧东西的…癖好。这处遗迹是被他改造了,用来研究遗迹守卫。
Дотторе - один из Предвестников Фатуи. Он обожает ковыряться во всяком старье, такое у него хобби. Эти руины он модифицировал под свои цели изучения стражей.
「生物炼金」,比起「创造」,更注重「改造」,找到生物隐藏起来的优点,然后放大,结合,结果往往都让人大吃一惊。嗯…生命真的是太神奇了,究竟还有多少我们不知道的东西呢?
Биоалхимия делает упор не на «создании», а на «изменении». Искать скрытые свойства существ, усиливать их, комбинировать. Результаты всегда удивительны. Да... жизнь - поразительная вещь. Сколько всего мы ещё не знаем?
我关心的只有一件事,就是你是否已经被炼金术改造,变成了无法理解的怪物。
Меня беспокоит только одно: превратила ли тебя его алхимия в зловещее нечто.
所以,我就自己改造了一下那份食谱,只保留了最核心的几道特殊食材…
Поэтому рецепт пришлось изменить, оставив только ключевые ингредиенты...
正好现在是风花节,我们把里面稍加改造,变成了一项特别的挑战,向所有人开放。
Сейчас как раз проходит Праздник ветряных цветов, поэтому мы немного изменили интерьер, чтобы превратить его в уникальное испытание, прежде чем открывать его для публики.
里面似乎有不少有趣的东西,我们改造了一下,现在对所有人开放。
Внутри искателей приключений ждёт немало интересных вещей. Мы немного изменили его и теперь пускаем туда всех желающих.
将特瓦林改造成战争兵器的计划,也是那位统领者所谋划的。
Именно. Этот «кто-то» планировал использовать Двалина как орудие войны.
在心灵手巧的玛格丽特老板的改造下,带有可爱猫尾的摇壶作为「上岗礼物」回到了迪奥娜手上。
Будучи мастерицей на все руки, Маргарита сделала и в первый день работы Дионы подарила ей фляжку для смешивания коктейлей с украшением в виде милого кошачьего хвоста.
——嗯?这些改造,听起来都和音乐没什么关系?
...Что? Вам кажется, что эти модификации не имеют ничего общего с музыкой?
铁锈军团正在把外域重塑成它们那种半机械改造的扭曲景象。
Ржавеющий Легион пытается привести Запределье в соответствие со своим полумеханическим идеалом.
铁锈军团吸纳了可怕的“终极”随从,它们是经过改造的半机械怪物。
«Ржавеющий Легион» поставил себе службу совершенных полумеханических чудовищ.
他们只是……升级改造了我。
Меня просто... улучшили...
眼棱?我需要升级改造了……
Лучи из глаз? Мне нужно такое улучшение.
这个改造……正合我意。
Мне очень даже нравятся эти... улучшения.
我们花了很多心血改造了一个上古之神的残骸。出于某些原因。
Мы столько сил угрохали на реконструкцию Древнего бога... Кстати, а кто-то помнит, зачем?
感谢升级改造,嘎!
Спасибо за подар-р-рок! Кар! Кар-р!
攻击力和生命值被形体改造仪互换。
Обратный переключатель поменял местами атаку и здоровье.
攻击力和生命值被改造香蕉互换。
Загадочный банан поменял местами атаку и здоровье.
执政院获得了在发明家博览会上展演的无数创新装置。其中一些惊奇发明略加改造后就能转变成迫害工具。
Консульство заполучило тысячи новейших устройств, выставленных на Ярмарке Изобретателей. Небольшие переделки превратили некоторые из шедевров технической мысли в орудия угнетения.
「这生物派不上用场。 送它去给接合师改造。」 ~合成执行人麻卡特
«Это существо неполноценно. Отправьте его приращивателям на усовершенствование». — Малкатор, Исполнитель Синтеза
每件改造配件-5%
-5% за каждую модификацию
「我只用柳条与废铁把它组起来,却不知为何觉得它完美得无可改造。」 ~工匠布列娜
«Я смастерила его из прутьев и ветоши, и все равно мне почему-то кажется, что оно просто идеально». — Браенна, мастерица пугал
塑形师为满足自己的需求改造自然,然后再将其恢复原样,不留下任何经过的痕迹。
Заклинатели приспосабливают природу под свои нужды, а потом возвращают в первозданное состояние, не оставляя за собой ни малейшего следа.
“秩序之光”可以在真正意义上扭曲现实。通过控制高强度光束,她可以将世界改造成自己想象中的模样,实现一个完美、有序的社会
Симметра использует «жесткий» свет, чтобы в буквальном смысле искажать реальность. Она надеется когда-нибудь создать идеальный мир — такой, каким она хочет его видеть.
智械危机后失去手臂的“末日铁拳”接受了机械改造,变得比以往更加强大
Потеряв руку во время Восстания машин, Аканде открыл для себя преимущества киберпротезов. Он не просто восстановил свое тело – он усовершенствовал его.
作为一个拥有高等智慧并被基因改造的大猩猩,温斯顿无疑是一位出色的科学家和代表着人类潜力的勇士
Уинстон, сверхразумная генетически модифицированная горилла, — блестящий ученый и великий гуманист.
你能够修复并改造晨星会所吗?
Ты можешь отремонтировать и заново обставить Данстарское убежище?
你能修复改造晨星圣所吗?
Ты можешь отремонтировать и заново обставить Данстарское убежище?
马林想要改造星石,因为他因疾病而濒死,他认为可以将自己的灵魂注入其中以达成不朽。
Мейлин хотел изменить Звезду. Он умирал. От недуга. Он думал, что сможет поместить свою душу вовнутрь. Стать бессмертным.
我想要增强弩的性能。我已经尽力改造它了,但我需要一些灵感。
Я хочу увеличить пробивную силу наших арбалетов, но уже ничего не могу придумать. Нужен какой-то толчок.
白之莱拉||我再次遇见那佣兵。火蜥帮找到了滨死的她并将她变种改造。莱拉 改造成变种人之后很快地恢复了她的力量。为了报答再造之恩,她向新的主人宣示完全的效忠。她尝试阻止我,而我不得不杀死她。这次她可是永远地死掉了。
Белая Райла||Я снова повстречался с наемницей. Саламандры нашли ее при смерти и подвергли мутациям. Райла выздоровела и, как мутант, быстро восстановила силы. За вторую жизнь она должна была заплатить абсолютной лояльностью своим новым хозяевам. Она попыталась остановить меня, и мне пришлось ее убить. На этот раз - окончательно.
以我看过那么多尸体的经验…虽然还是有无法解释的案例。但据我所记得的,虽然狩魔猎人的变种过程已经改造你的身体,但这还是让人很难相信你会存活下来。
Я видел в жизни достаточно трупов, чтобы знать, о чем говорю... хотя всегда есть необъяснимые случаи. Помнится, ведьмачьи мутации крепко изменили твое тело, но все равно не могу поверить, что ты выжил.
你连这世界上最基本的道理都不懂,你这个基因改造过的凶手,不应该存在在现今的社会上。不过我们下次再来解决这个问题,再见了。
Ты не понял законов этого мира. Ты - генетически созданный убийца, которому в мире нет места. Но с этим мы разберемся позже. До встречи.
雷欧||雷欧是凯尔‧莫罕住民中最年轻的。他并不算是个完全的狩魔猎人,尽管他已经完成训练,但他尚未接受突变改造。雷欧看起来像是毛躁的小伙子,但他也是个好相处的人。
Лео||Лео - младший из всех жителей Каэр Морхена. Он еще не совсем ведьмак, потому что закончив обучение, он еще не прошел мутаций. Лео - парнишка горячий и, кажется, хороший.
阿巴瑟对虫后的精华进行改造,通过阻止她们的飞行能力让她们可以更好地照顾异虫主巢。当然,这对虫母可不适用。
С помощью генетических манипуляций Абатур лишил королев возможности летать, чтобы они больше времени уделяли улью. Однако к матерям стаи это не относится.
一个拥有机动性的坦克,可以使用天气改造科技控制并干扰战场
Подвижный танк, контролирующий и меняющий ситуацию на поле боя с помощью технологий управления погодой.
这是一台价值700雷亚尔的改造街灯,你因为某种不明原因把它买下来了。
Это переделанный уличный фонарь, который вы зачем-то купили за 700 реалов.
你的目光又转回用股票换来的价值700雷亚尔的改造路灯上。金色的光芒微弱地闪烁着,就像一只蝴蝶……在标签上投下了阴影。
Ты снова переводишь взгляд на уличный фонарь новой модели за 700 реалов, который ты выменял на акции. Золотой свет едва заметно трепещет, будто крылья бабочки, и на табличку рядом ложатся тени.
远方一阵倾盆大雨,拍打着加姆洛克的屋顶,高速公路的出口旁坐落着一间改造过的丝绸厂。41分局在大雨中弓起了腰。
Над крышами Джемрока, над съездом с шоссе, едва видная за пеленой непогоды, громоздится переоборудованная фабрика шелка. Участок 41 ссутулившись мокнет под дождем.
这是一台价值700雷亚尔的改造街灯,你用股票将它买了下来。
Это переделанный уличный фонарь за 700 реалов, который ты выменял на акции.
一款由伊特海兹电子的工程师们生产的eh-4多功能收发器,拥有最大化的适配性。而在这台设备上,频率拨盘被改造成了一个按键的样式。
Мультимодальный передатчик eh-4, произведенный инженерами «Эстерхаз Электроника». Разработан для максимальной адаптируемости. В конкретно этом устройстве шкала частот была заменена на ключ.
还有重新配线的事呢。不过,最重要的改造是把灯布置在普通的∗室内∗固定装置上,相当于调整了它的形态场。几天前,这盏灯才刚刚变得能在室内使用。
Вы забываете о новой проводке. Но самая важная трансформация заключается в том, что я поместил фонарь среди обычных ∗домашних∗ светильников, что поменяло его морфологическое поле. Его свет стал пригоден для домашнего использования всего несколько дней назад.
好吧——不是什么血腥杀手分局,只是一个改造过的旧丝绸厂,里面有绿色的台灯,还有个咖啡角。很多很棒的人在那里工作。很努力。每天如此。
Ладно, это не участок кровавых убийств. Это старая переоборудованная шелкопрядильная фабрика с зелеными настольными лампами и кофемашиной. Там работает много хороших людей, Гарри. Самоотверженно. Каждый день.
但是,最重要的改造是把灯布置在普通的∗室内∗固定装置上,相当于调整了它的形态场。几天前,这盏灯才刚刚变得能在室内使用。
Но самая важная трансформация заключается в том, что я поместил фонарь среди обычных ∗домашних∗ светильников, что поменяло его морфологическое поле. Его свет стал пригоден для домашнего использования всего несколько дней назад.
那个是拿过来给我改造的。
Его принесли мне, чтобы переделать.
他把胳膊肘靠在柜台上,脸贴近了玻璃窗。“这个灯经过了三次改造,每一次改造,不论大小,都有个价格。”
Он облокачивается на прилавок и ближе придвигается к стеклу. «Этот фонарь претерпел три трансформации, и каждая из них, большая или маленькая, увеличивает его цену».
灯被拆掉,然后重新配线——这是两次∗改造∗。那第三次呢?
Фонарь принесли с улицы и поменяли проводку — это две ∗трансформации∗. Какой была третья?
确实。所以他们中的一个人偶然邂逅了这座被遗弃的教堂。他们想把它改造成一间舞曲俱乐部,但麻醉剂的代理人已经占领了它。你一想到他们已经在里面消耗了那么多毒品就不寒而栗!毒品非常不好。
Всё так. Значит, один из них пришел в заброшенную церковь. Они хотели открыть в ней клуб танцевальной музыки, однако какие-то наркоманы не дали им это сделать. Ты содрогаешься от одной мысли о том, какое количество наркоты они там ∗уже∗ употребили! Наркотики — это плохо.
我可不觉得野松的人会允许我们把他们的船改造成大型无线电发报机。
Очень сильно сомневаюсь, что кто-то из „Уайлд Пайнс“ позволит нам превратить свой корабль в гигантский радиопередатчик.
他露出一副不耐烦的样子。“最重要的改造是把灯布置在普通的∗室内∗固定装置上,相当于调整了它的形态场。几天前,这盏灯才刚刚变得能在室内使用。”
Он бросает на тебя терпеливый и усталый взгляд. «Самая важная трансформация заключается в том, что я поместил фонарь среди обычных ∗домашних∗ светильников, что поменяло его морфологическое поле. Его свет стал пригоден для домашнего использования всего несколько дней назад».
是啊。你知道的,在那下面只是件伤心事,肺部大面积感染,动脉粥样硬化病。这里就是你喊一句∗开拍∗,然后把一切重新概念化的地方。把它彻底改造成世界第一明星警探的样子!
Ну типа. За ним лишь разбитое сердце, инфекция дыхательных путей и атеросклероз. И вот тут тебе нужно сказать ∗мотор∗ и все это реконцептуализировать. Переосмыслить — став первым в мире полицейским-звездой!
某种东西在你体内激荡——某种∗跨领域∗的东西。这是你对周围专横的性别角色新近产生的反应吗,还是说你一直都有这种感觉?至少有件事是确定的:你并不是∗温和派∗的女权主义者。糟了,这些想法太过有煽动性了,它们会摧毁社会的基石。也许你能将这些想法改造成为某种∗武器∗?某种可以一刀斩下xy染色体霸权的头颅的武器……
Что-то зашевелилось в тебе — что-то ∗междисциплинарное∗. Что это — новообретенная реакция на тиранию гендерных ролей вокруг тебя или что-то, что было в тебе всегда? Но в одном ты уверен точно: ты не ∗умеренный∗ феминист. Нет-нет, твои исполненные огня мысли направлены на подрыв самих устоев общества. Может быть, ты сможешь обратить их в какое-то ∗оружие∗? Ударить первым, чтобы срубить голову гегемонии Y-хромосомы?..
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
改造世界
改造中国
改造人
改造传统产业
改造住宅
改造债券
改造儿
改造农业
改造句子
改造型客车
改造城市
改造大自然
改造好
改造客观世界
改造工程
改造心理学
改造思想
改造性记忆
改造成为自食其力的劳动者
改造成本
改造我们的学习
改造抗体
改造支序学
改造机
改造机器结构
改造杂交
改造核酶
改造橡胶
改造炉窑
改造生活
改造的戈姆蛴诱饵
改造的电台接收器
改造盐碱地
改造罪犯
改造能量作物
改造脚
改造自己
改造自己的世界观
改造自然
改造自然计划
改造营
改造蛋白
改造蛋白质
改造费用
改造过的保龄球
改造过的水
改造过的轧机
改造过的鲜血雕像
改造过程
改造配件
改造陷阱线
改造项目
改造顽皮的孩子
改造食物作物
改造香蕉
похожие:
无改造
设备改造
难改造的
记忆改造
可改造的
城市改造
物质改造
分子改造
得到改造
结构改造
均质改造
锅炉改造
市区改造
地面改造
拓路改造
汽车改造
三大改造
林分改造
思想改造
总体改造
受改造者
旧房改造
强制改造
老厂改造
加热改造
加速改造
技术改造
城镇改造
游民改造
予以改造
储层改造
场的改造
农田改造
更新改造
电网改造
油层改造
工业改造
民主改造
大幅改造
用车改造
环境改造
洼地改造
基因改造
旧城改造
研究改造
整顿改造
进行改造
能改造的
自我改造
节能改造
免疫改造
劳动改造
人体改造
地形改造
接受改造
实行改造
身体改造
教育改造
后改造儿
气候改造
土地改造
旧区改造
调整改造
自然改造
非基因改造
无改造配件
地质改造学
眼房改造术
环境改造制
刑事改造法
洋壳的改造
劳动改造所
贫民窟改造
次生林改造
形体改造仪
语言的改造
劳动改造营
无材质改造
人工改造的
低产林改造
设备改造款
性改造手术
地球化改造
共改造过程
受海改造的岸
行业改组改造
挖潜改造资金
宗教改造小组
更新改造投资
在建改造工程
技术改造工程
分子结构改造
罪犯改造动机
劳动改造场所
基因改造植物
逃避劳动改造
人工改造核酶
遗传改造植物
农业技术改造
生物改造作用
技术改造工作
钉板改造配件
基因改造病毒
强制劳动改造
基因改造生物
基因改造细胞
基因改造食品
基因改造种子
设备技术改造
遗传改造病毒
环境改造基金
劳动改造机关
合成氨厂改造
监督劳动改造
社会主义改造
思想改造运动
遗传改造细菌
供水改造工程
挖潜改造工程
人工改造抗体
森林改造采伐
基因改造小麦
侵蚀改造水流
技术改造项目
住区改造项目
判处劳动改造
船舶技术改造
企业技术改造
结构改造程序
生产技术改造
遗传改造细胞
劳动改造条例
人工改造蛋白
基因改造细菌
旧设备更新改造
非基因改造标签
自然改造大计划
全能庄园改造王
罪犯改造国际年
人工改造蛋白质
基因改造微生物
无升级改造配件
农业的改造时期
穿刺板改造配件
迪玛身上的改造
贫民窟改造机制
腮腺导管改造术
未受海改造的岸
罪犯改造心理学
劳动改造心理学
司法条度改造法
GNS改造定理
沉积-改造水流
森林改造采伐法
公路改造项目部
侵蚀-改造水流
遗传改造微生物
骨痂改造塑型期
红木球棒改造配件
带钩管钳改造配件
地球化改造为森林
带钉球棒改造配件
标准管钳改造配件
锐利球棒改造配件
标准大锤改造配件
防弹布料改造配件
带刺球棒改造配件
蓝色球棒改造配件
穿刺大锤改造配件
重型铅管改造配件
黑色球棒改造配件
标准齿锯改造配件
铝制球棒改造配件
重型管钳改造配件
天然球棒改造配件
灰色球棒改造配件
加刃木板改造配件
堕罪改造者的巨锤
电力警棍改造配件
带刺手杖改造配件
红色球棒改造配件
捆链球棒改造配件
基因改造食物标签
地球化改造为平原
多爪肉钩改造配件
现代改造工程项目
地球化改造为沼泽
农业社会主义改造
穿刺管钳改造配件
企业挖潜改造资金
地球化改造为草原
解渴水枪改造配件
正在改造终极随从
橡树球棒改造配件
企业挖潜改造基金
球型炮塔实弹改造
火箭球棒改造配件
穿刺杆钩改造配件
加刃球棒改造配件
手工业社会主义改造
严格管束制度改造营
街头改造人卡拉辛姆
全苏铁路改造托拉斯
人是大自然的改造者
愚公移山,改造中国
现有企业的技术改造
中国改造罪犯的状况
惩办少数,改造多数
俄罗斯改造和开发银行
斯大林的自然改造计划
硬化街头改造人卡拉辛姆
资本主义工商业社会主义改造