新药
xīnyào
новое лекарство
новый лекарство; новое лекарство
new drug
xīnyào
① 新研制生产、投入使用的药。
② 指西药。
xīn yào
new drug:
新药推销员 detail man
1) 指新创制的药物。
2) 指西药。如:这家医药用品公司经营新药、中药、兽药、医疗器械、玻璃仪器、化学试剂等类商品。
частотность: #13444
в русских словах:
примеры:
新药推销员
detail man
一种新药医好了她的病。
She was cured with a new medicine.
农民用新药击退了蝗虫的进攻。
The farmers countered a locust incursion by using a new insecticide.
双盲(试验)法, 背靠背试验法(检验新药功效的方法: 同时给不同的患者开两种外观相同的药, 其中一种实为安慰剂, 但医生与患者均不知情, 借此排除心理因素的影响)
дабл блайнд
新药剂终于进入了实验阶段,不过呆在阴冷的屋子里这么多天,我的脑筋都快打结了,让我们以“破除天灾”之名找点乐子吧。
Пришло время испытать новый эликсир. Но зачем же тратить хорошую, очень заразную болезнь на простых лягушек и собак? Давай устроим настоящее веселье во имя леди Сильваны.
现在已经制造出专门为维库人调配的新药剂了,如果一切顺利,接触到药剂喷雾之时,他们就可以到地狱同他们的依米伦王相见了。
Теперь, когда мы получили штамм чумы, адаптировавшийся к нашим врайкулам-переносчикам, настало время испытать его на подопытных особях в Халгринде. Если все пойдет по плану, они распадутся на части через секунду после того, как чума проникнет в их организм!
为了帮助我们对抗巫妖王,请你到圣光广场的新药剂师营地去,和大药剂师普特雷斯谈一谈,制止亡灵瘟疫的研究就是由他主持的。只有他的研究成果才能拯救我们。
В этой битве против Короля-лича нам понадобится любая помощь. Отправляйся в новый аптекарский лагерь в Террасе Света и разыщи верховного аптекаря Гнилесса. Он возглавляет исследования по поиску вакцины против новой чумы, и лишь на него возложены все наши надежды.
斯特拉达玛侯爵正翘首等待着我们的最新药剂成品!
Маркграфиня Страдама ждет нашего зелья. Нужно поскорее его завершить!
帮你制作了一种新药水。强化过的白色拉法达煎药,拿去。
У меня есть новый рецепт - декокт Раффара Белого. Возьми.
现代医学的成功部分是建立在新药之上的,制药公司投入几十亿美元来研发新药。
Отчасти успех современной медицины основан на новых медицинских препаратах, в исследование которых фармацевтические компании инвестируют миллиарды долларов.
这种新药遏止了疾病的蔓延。The medicine will arrest the infection in his leg。
The newly developed drug has arrested the spread of the disease.
这种新药还没有投放市场。
This new drug is not yet commercially available.
新药使疼痛减轻了一点。
The new drug achieved some moderation of the pain.
实验的目的是试验新药。
The experiment is designed to test the new drug.
为什么不试一试这种新药?
Why not try this new drug?
这种新药是三十年研究的成果。
The new medicine is the harvest of thirty years’ research.
他们正为他注射新药。The doctor injected the drug into my arm。
They are injecting him with a new drug.
我们正在测试新药的功效。
We are testing the efficacy of a new drug.
我听说你为戴温修士所做的事了,你救了他的命。拿去,只要我做了一批新药,你就可以来拿。
Я слышал, что вы поговорили с братом Девином. Вы спасли ему жизнь. Вот, держите. Можете забирать понемногу из каждой партии.
我成功了,铁卫!我制作出新药了!
Получилось, страж! Средство готово!
我成功了,骑士!我制作出新药了!
Получилось, рыцарь! Средство готово!
我成功了,圣骑士!我制作出新药了!
Получилось, паладин! Средство готово!
我以后拿得到你研究的新药吗?
А мне вы дадите это свое новое средство?
来,收下这些新药样品吧。
Держите, я подготовила для вас несколько порций.
我很想展示我研究的新药,但很不巧,我目前碰到一点问题,做不出新药样品。
Я бы с радостью показала вам состав, но у меня возникла одна проблема, которая не дает его синтезировать.
начинающиеся: