有利于
yǒulì yú
см. 利于
ссылается на:
利于lìyú
на благо, в интересах; нести пользу, идти на пользу, нести выгоду, способствовать, благоприятствовать, быть выгодным (благоприятным) для..., благоприятно сказываться на...
на благо, в интересах; нести пользу, идти на пользу, нести выгоду, способствовать, благоприятствовать, быть выгодным (благоприятным) для..., благоприятно сказываться на...
Преимущество
в пользу
yǒu lì yú
to be advantageous to
to be beneficial for
частотность: #1674
в русских словах:
благоприятный
договор, благоприятный для обеих сторон - 有利于双方的条约
благоприятствовать
有利于 yǒulì yú; (содействовать) 有助于 yǒuzhù yú; (способствовать) 促进 cùjìn
играть на руку кому-либо
使...有利于...
интерес
в чьих-либо интересах - 有利于...; 为了[着]...利益; 以...利益为重
оборотить
-очу, -отишь; -оченный〔完〕оборачивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈俗〉 ⑴使转向; 〈转〉使变成, 使变为. ~ лицо к лунному свету 把脸转向月光. ~ дело в свою пользу 使事情变得有利于自己. ⑵в кого-что 或 кем-чем(童话、迷信中用法术)使变成.
польза
говорить (свидетельствовать) в пользу (кого-чего) - 说明 (或证明等)有利于...
работать
6) (на кого-что-либо) 为...工作 wèi...gōngzuò; перен. 有利于 yóulìyú; 对...有利 duì...yǒulì
синонимы:
примеры:
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
有利于双方的条约
договор, благоприятный для обеих сторон
有利于...的理由
доводы в пользу чего-либо
有利于...; 为了[着]...利益
в чьих-либо интересах
从亚洲直邮俄罗斯的包裹数量较去年增幅明显,由于减少了过境转运环节,有利于缩短邮寄时间。
По сравнению с прошлым годом значительно выросло количество отправлений из Азии напрямую в Россию, минуя транзитные страны, что положительно влияет на сроки доставки.
环境有利于工作
обстановка располагает к работе
执行21世纪议程中有利于最不发达国家的特别措施特设专家组
Специальная группа экспертов по осуществлению предусмотренных в Повестке дня на ХХI век специальных мер в интересах наименее развитых стран
有利于生物多样性的活动
деятельность, содействующая сохранению биологического разнообразия
有利于环境的设计
учет экологических факторов при проектировании
有利于发展中国家中最不发达国家的特别措施专家组
Группа экспертов по вопросам специальных мер по поддержке наименее развитых развивающихся стран
有利于家庭的政策
политика , ориентированная на удовлетворение семейных потребностей
有利于受赤贫、冲突和流离失所影响最严重的人口和地区的行动框架
основа для деятельности в интересах населения и районов, наиболее пострадавших от крайней нищеты, конфликтов и потери крова над головой
有利于发展中国家中最不发达国家的措施专家组
Группа экспертов по специальным мерам в пользу наименее развитых из развивающихся стран
有利于国际社会充分执行安全理事会第687(1991)号决议第24、25和27段的准则
Руководящие принципы содействия полному международному осуществлению пунктов 24, 25 и 27 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности
有利于和平和区域合作的教育、科学和文化因素国际讨论会
Международный семинар по вопросу о факторах в области образования, науки и культуры, способствующих миру и, в частности, региональному сотрудничеству
马拉喀什有利于最不发达国家措施部长级决定
Марракешское решение министров о мерах в пользу наименее развитых стран (НРС)
有利于穷人的城市发展战略
стратегия городского развития в интересах бедноты
有利于发展中国家的政策和特别措施工作队
Task Force on Policies and Special Measures in favour of the Least Developed Countries
促进有利于经济和社会发展的环境工作队
Целевая группа по обеспечению благоприятных условий для экономического и социального развития
使(力量等)对比有利于...
tip the balance in favour of ...
有利于集体
advantageous to the collective
有利于健康
полезно для здоровья
有利于改进领导作风
help improve the style of leadership
有利于打败侵略者
contribute to the defeat of the aggressors
新鲜空气有利于健康。
Свежий поздух полезен для здоровья.
在小范围内容许资本主义存在, 更有利于发展社会主义
позволять капитализму существовать в небольшом масштабе выгоднее для развития социализма
有利于世界的和平、稳定和繁荣
благоприятствовать миру, стабильности и процветанию во всем мире
有利于被告的案情
case for defendant
有利于原告的裁决
verdict for plaintiff
有利于被告的裁决
verdict for defendant
不少人喜欢饭后吃点水果,认为这样有利于清口。
Многие люди любят есть фрукты после еды, полагая, что это действует освежающе.
有利于社会; 为了社会的利益
в пользу общества
为了社会的利益; 有利于社会
в пользу общества
为了, 有利于
в пользу чего
三个有利于
общей отправной точкой и критерием при праверке своей и чужой работы должно служить то, идет ли она
对有利于生产力发展的事情, 必须坚决支持
необходимо твердо поддерживать все, что идет на благо развития производительных сил
说明有利于
говорить в пользу кого-чего
证明有利于…
Свидетельствовать в пользу кого-чего
说明有利于..
Говорить в пользу кого-чего
有利于
принести пользу кому-чему
使有利于; 促进; 帮助
играть на руку кому
(间接)帮助; 促进…; 使有利于..
Играть на руку кому
三个有利于有利于发展社会主义社会的生产力 有利于增强社会主义国家的综合国力 有利于提高人民的生活水平
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
三个有利于(有利于发展社会主义社会的生产力, 有利于增强社会主义国家的综合国力, 有利于提高人民的生活水平)
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
举出有利于…的论据
привести аргумент в пользу
提出有利于…的论据
выдвигать аргумент в пользу
作出有利于…的裁决
выносить решение в пользу
一个良好的中美关系不仅符合两国和两国人民的利益,而且有利于亚太地区乃至世界的和平、稳定与繁荣。
Добрые китайско-американские отношения не только отвечают интересам двух стран и их народов, но и благоприятствуют поддержанию мира, стабильности и процветания в АТР и даже на всей планете.
豆类作物还可以改善土壤状况,有利于农业的可持续发展。
Бобовые культуры улучшают состояние почвы, способствуя непрерывному сельскохозяйственному развитию.
别误会——我的小伙子们一直很努力,但有你这样著名的英雄与他们并肩战斗,一定会让局势向有利于我们的方向发展。我不知道还能阻挡这些亡灵蛛魔多久。
Не пойми меня превратно – наши ребята делают все, что могут, но если столь знаменитый воин будет драться плечом к плечу с ними, это может повернуть ход всей войны. Я не знаю, сколько еще мы сможем продержаться против этой нерубской нежити.
天气有利于春播
погода благоприятствует весеннему севу
七七虽然个子娇小,却是有着强大战斗力的僵尸。小个子不但不构成阻碍,反而有利于高速移动。
Ци Ци хоть маленькая, но очень сильная и боевитая нежить. Низкий рост нисколько ей не мешает, но, напротив, позволят двигаться с поражающей быстротой.
就快要结束了。我们终于可以将预言改写成有利于我们这边的了。
Тогда развязка близка. Мы перепишем это пророчество, как нам удобно.
我只是觉得要是一次性多种点植物,就能有利于传粉。
Думаю, опыление пойдет лучше, если я посажу сразу много растений.
在我们看来,这样的双边对话是六方会谈进程的一部分,是六方会谈框架的组成部分,希望这样的对话能有利于六方会谈的重启和继续向前迈进。
На наш взгляд, такой двусторонний диалог является частью процесса шестисторонних переговоров и составной частью рамок шестисторонних переговоров. Мы надеемся на то, что такой диалог будет способствовать возобновлению и продвижению этих переговоров.
“∗被诅咒∗?谁说的,安妮特吗?”她眨眨眼。“看来我要跟她谈谈了…这里没有被诅咒,只是拥有比较强大的∗磁力∗能量。很有利于商业活动。我也因此而∗生意兴隆∗,先生!”
«∗Проклято∗? Это Аннетт так сказала?» Она моргает. «Я с ней поговорю... Оно вовсе не проклято, в нем бурлит энергия ∗притяжения∗. Весьма способствующая торговле. Мой бизнес ∗процветает∗!»
是的,不是很有利于公关……
Да, для пиара это подходит так себе...
不,自由市场所需求的是比白痴厄运螺旋留下的这个大作更有利于公关的项目。
Нет, свободный рынок требует чего-то более подходящего для личного продвижения, чем то, что сотворил тут Дурак-от-роду-так.
衔尾蛇面具属于史凯利格群岛,应该用在有利于小岛的地方!
Маска Уробороса принадлежит Скеллиге и должна быть использована на благо Островов.
希望日方多做有利于本地区和平与稳定的事。
Мы обратили внимание на соответствующие сообщения и надеемся, что японская сторона сможет делать больше полезного для обеспечения мира и стабильности в регионе.
保持稳定和健康的中法关系不仅符合两国和两国人民的根本利益,也有利于世界的和平、稳定与发展。
Поддержание стабильных и здоровых китайско-французских отношений не только отвечает коренным интересам двух стран и их народов, но и благоприятствует делу мира, стабильности и развития на планете.
我们希望有关国家间的合作能够有利于本地区的和平、稳定与发展。
Мы надеемся, что сотрудничество между соответствующими странами пойдет на пользу миру, стабильности и развитию в регионе.
我愿强调,中方重视中伊关系,发展中国和伊朗的关系不仅有利于双方,也有利于促进地区的和平、稳定与发展。
Мне хотелось бы подчеркнуть, что Китай уделяет повышенное внимание китайско-иранским отношениям. Развитие китайско-иранских отношений не только приносит выгоду обеим сторонам, но и благоприятствует делу мира, стабильности и развития региона.
在当前形势下,中英加强合作,不仅符合两国和两国人民的共同利益,也有利于世界的和平、稳定与繁荣。
В нынешних условиях усиление сотрудничества между Китаем и Великобританией не только отвечает общим интересам двух стран и их народов, но и благоприятствует миру, стабильности и процветанию во всем мире.
答:当然会有利于哥本哈根会议的谈判进程。
Ответ: Оно, несомненно, будет способствовать продвижению переговорного процесса на копенгагенской конференции.
我们相信此访有利于促进两国防务部门之间的交流,有利于增进两国的相互了解、友谊和互信。
Мы уверены, что предстоящий визит даст толчок общению между оборонными ведомствами двух стран и содействует углублению взаимопонимания, дружбы и взаимодоверия между нашими странами.
但它们真的更有利于你的健康么?
Но действительно ли эти пищевые продукты полезнее для вас?
我们认为,日方以认真和负责任的态度对待和处理历史问题符合日本的自身利益,也有利于改善和发展同亚洲邻国的关系。
Мы считаем, что серьезный и ответственный подход Японии к проблеме истории отвечает ее собственным интересам, а также способствует улучшению и развитию ее отношений с соседними странами в Азии.
我们支持中方有实力的企业到缅甸投资,中缅之间的互利合作有利于促进缅甸经济、社会发展。
Мы поощряем капиталовложение влиятельных китайских предприятий в Мьянму, так как двустороннее взаимовыгодное сотрудничество способствует экономическому и социальному развитию Мьянмы.
甚至种族主义者也很难提出有利于种族隔离的理由。
Even the racialist find it difficult to make out a case for apartheid.
对你来说,瘦肉比肥肉更有利于健康。
Lean meat is healthier for you than fatty meat.
舆论正朝着有利于总统新政策的方向转变。
Opinion is shifting in favor of the President’s new policy.
极其有利于我们的优势
Odds overwhelmingly in our favor.
(湖泊等)优氧化的水中富有矿物有机物,有利于植物,特别是藻类的增殖,但藻类往往使分解的氧含量过低,从而使别的有机物灭绝。用于指湖泊或池塘
Having waters rich in mineral and organic nutrients that promote a proliferation of plant life, especially algae, which reduces the dissolved oxygen content and often causes the extinction of other organisms. Used of a lake or pond.
有利于棉花种植的天气
prosperous weather for growing cotton
有利于他的证据是确凿的。
Доказательства в его пользу неоспоримы.
为了让我帮你,我们灵魂必须触碰。亲吻有利于拉近我们的灵魂,对吧?这既能满足你的欲望...也能满足我的。
Чтобы я смогла тебе помочь, наши души должны соприкоснуться. А поцелуй сближает души, разве нет? Так мы исполним и твое желание... и мое.
在你切换窗口或显示器时使全屏游戏最小化。伪全屏(窗口最大化)使用无边框窗口,有利于多显示器配置。全屏可能会带来性能方面的提升
В полноэкранном режиме игра сворачивается, когда вы переключаетесь на другое окно или другой монитор. Оконный режим без рамки позволяет избежать этого и особенно удобен, если вы используете несколько мониторов. Выбор полноэкранного режима может улучшить быстродействие.
我们的人民正面临困难!我们需要建造能增加 健康度的建筑,或发展有利于我们文明迅速提升健康度的社会优势!
Уровень здоровья наших граждан сильно упал! Нам нужно строить здания, повышающие уровень здоровья, и выбирать направления развития, которые позволят быстро сделать нашу империю здоровой!
来吧,我们应当达成共识,进行交易,这会有利于我们两国的人民。
Давай найдем общий язык, поделимся друг с другом тем, что облегчит жизнь наших народов.
异星保留地应有利于整个殖民地而不仅限于军事。批准科学研究可以让我们的社会通过新的认知受益和繁荣。
Резервация инопланетян должна приносить пользу всей колонии, а не только вооруженным силам. Если мы разрешим проводить там научные конференции, наше общество будет процветать благодаря новым знаниям.
我们人民的 健康度成为当务之急。我们需要建造能增加 健康度的建筑,或发展有利于我们人民健康的社会优势!
Уровень здоровья наших граждан становится серьезной проблемой. Нам нужно строить здания, повышающие уровень здоровья, и выбирать направления развития, которые помогут нашим гражданам стать здоровыми!
那么,你是对将有利于你本人、你的殖民地和你将来的定居的交易不感兴趣了?
Значит, вас не интересуют сделки, которые принесут пользу вам, вашей колонии и вашим будущим поселениям?
请求你仔细考虑我的提议,因为这有利于我们双方。
Пожалуйста, тщательно обдумайте мое предложение, ведь оно выгодно нам обоим.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
有利 | 利于 | ||