望日
wàngrì
день полнолуния, 15-е число лунного месяца
wàngri
天文学上指月亮圆的那一天,即农历每月十五日,有时是十六日或十七日。通常指农历每月十五日。wàngrì
[the 15th day of a lunar month] 农历每月十五或十六日
望日前后。 --清·林觉民《与妻书》
七月望日。 --清·袁枚《祭妹文》
wàng rì
阴历每月十五日。
西游记.第八回:「今值孟秋望日,我有一宝盆,具设百样奇花,千般异果等物,与汝等享此『盂兰盆会』,如何?」
醒世恒言.卷十九.白玉娘忍苦成夫:「望日嫦娥盻夜,秋宵织女停梭。」
wàng rì
the full moon
the fifteenth day of each lunar month
wàng rì
the 15th day of a lunar monthwàngrì
15th day of the lunar month月亮圆的那一天。通常指旧历每月之十五日。
частотность: #25322
синонимы:
примеры:
你兑现着我们的誓言,名望日渐累积,
Дары ты получишь за известность свою,
希望日子一天比天好。
Лишь бы завтра было лучше, чем вчера.
希望日方多做有利于本地区和平与稳定的事。
Мы обратили внимание на соответствующие сообщения и надеемся, что японская сторона сможет делать больше полезного для обеспечения мира и стабильности в регионе.
希望日方能够认真对待中国受害劳工提出的正当要求。
Надеемся, что японская сторона сможет серьезно подойти к справедливым требованиям пострадавших китайских рабочих.
随着回归家园的希望日益破灭,离开家园时间越长很可能就意味着永久的流离失所。
Принимая во внимание то, что перспективы возвращения продолжают ухудшаться, продолжительное внутреннее перемещение может стать постоянным.
中方希望日方采取何种行动改善两国关系?
Какие действия, по желанию китайской стороны, японская сторона должна предпринять для улучшения отношений между двумя странами?