浮萍断梗
_
比喻飘泊无定的浪子。 野叟曝言·第十二回: “到家时, 养起头发, 听凭父母择一头亲事, 结果终身, 再不作浮萍断梗, 路柳墙花了。 ”亦作“浮萍浪梗”。
пословный:
浮萍 | 断梗 | ||
1) бот. ряска малая (Lemna minor L.)
2) непостоянство, легкомыслие; поверхностный, легковесный
|
浮萍 | 断梗 | ||
1) бот. ряска малая (Lemna minor L.)
2) непостоянство, легкомыслие; поверхностный, легковесный
|