狠毒
hěndú
бессердечный, злой, жестокий; ядовитый
狠毒的后妈 злая мачеха
ссылки с:
很毒hěndú
злобный; ядовитыйhěndú
凶狠毒辣:心肠狠毒 | 阴险狠毒的家伙。hěndú
[vicious; venomous] 凶狠残暴
狠毒的老头
用心狠毒
hěn dú
凶狠残暴。
三国演义.第四回:「设心狠毒非良士,操、卓原来一路人。」
hěn dú
vicious
malicious
savage
hěn dú
vicious; atrocious; brutal; cruel; malicious; venomous:
用心狠毒 with vicious intent
hěndú
vicious; venomousчастотность: #26516
в русских словах:
ехидна
2) перен. разг. 狠毒的人 hěndúde rén, 阴险的人 yīnxiǎnde rén
злоба
бросил взгляд, полный злобы - 狠毒地盯了 一眼
эхидна
[阳或阴]阴险的人, 毒辣的人, 狠毒的人;
синонимы:
同义: 刻毒, 心毒, 歹毒毒辣, 恶毒
反义: 善良, 和善
相关: 恶毒, 刻毒, 毒辣, 黑心, 狠, 毒, 辣, 杀人不见血, 如狼似虎, 豺狼成性, 丧尽天良, 惨绝人寰, 灭绝人性, 赶尽杀绝, 杀人如麻, 不人道, 为富不仁
反义: 善良, 和善
相关: 恶毒, 刻毒, 毒辣, 黑心, 狠, 毒, 辣, 杀人不见血, 如狼似虎, 豺狼成性, 丧尽天良, 惨绝人寰, 灭绝人性, 赶尽杀绝, 杀人如麻, 不人道, 为富不仁
примеры:
狠毒地盯了一眼
злобно бросил взгляд
狠毒的目光
злобный взгляд
狠毒的眼光
an evil eye
最后一次被目击的时候她正潜伏在赞齐尔之台。她十分狠毒,请小心行事。
Последний раз ее видели на Террасе занширов. Соблюдайте осторожность: она – опасный противник.
鱼人灾祸……这太狠毒了!
Кара мурлочья... какое коварство!
大开眼界?我倒不会这样说。我只是证明了自己也可以跟这些混蛋一样狠毒。
Ты так это называешь? А я бы сказала иначе... Я показала, что немногим отличаюсь от этих выродков.
他真是我们的狠毒的敌人呢,还是正巧是保护我们的天使呢?
Кто же он — наш злобный враг или ангел-хранитель?
这个人行凶手段残忍狠毒使我震惊。
I am shocked by the atrocity of this man’s crimes.
到处都在谣传有个狠毒的掠夺者老大大步走入联邦,说服一群居民放弃他们的家园。
Тут прошел слух, что некий грозный босс заявился в одно из поселений Содружества, пообщался с жителями и те решили убраться куда подальше.
传说级狠毒吸血蠕虫
Легендарный ядовитый кровочервь
传说级狠毒吸血幼蠕虫
Личинка легендарного ядовитого кровочервя
你怎么可以对我那可怜的宝贝说这么狠毒的话?
Как можно было такое сказать о моей бедной девочке?