等价交换
děngjià jiāohuàn
равноценный обмен
Равноценный обмен
эквивалентный обмен
эквивалентный обмен
эквивалентный обмен; равноценный обмен
指商品按照价值量相等的原则进行交换。这是价值规律的客观要求。
děng jià jiāo huàn
具有相等价值的商品与商品或货币的交换。
děng jià jiāo huàn
equal-value exchangeděng jià jiāo huàn
(Commodities) are exchanged at equal values.; exchange of equal values; exchange at equal values; equivalent exchangeexchange of equal values
děngjià jiāohuàn
equal value exchange商品按照价值相等的原则而进行的交换。
частотность: #36367
примеры:
等价交换!一换一。
Честный обмен! Ты — мне, я — тебе.
钱,货币,纸币一种商品,如金子或官方发行的铸币或纸币,把这种货币或纸币定为可与其他一切商品、如货物和服务的等价交换物,并用作市场交换价值的尺度
A commodity, such as gold, or an officially issued coin or paper note that is legally established as an exchangeable equivalent of all other commodities, such as goods and services, and is used as a measure of their comparative values on the market.
我的时间是用来做买卖和等价交换的,不是用来浪费的。
Я должен свое время тратить на куплю-продажу, а не на ротозеев вроде тебя.
来我这儿。咱们等价交换吧。
Подходи. Поторгуем.
交换价格
меновая ценность
降低货币的交换价值
debasement; debase
博斯沃思先生已经结束对朝鲜的访问,今天抵达韩国,明天将来北京,同中方就访朝情况等交换意见。
Г-н С. Босуорт уже завершил визит в КНДР и отбыл в Республику Корея. Завтра он прибудет в Пекин для обмена мнениями с китайской стороной по результатам его визита в КНДР.
пословный:
等价 | 交换 | ||
равная цена; равноценный, эквивалентный, тождественный
|
1) эк. меняться (напр. товарами); вести обмен; обмен; меновой; обменный
2) сообщаться; обмениваться (напр. мыслями) 3) сменять (напр. износившуюся деталь); сменный
4) мат. перестановка
5) эл. коммутация
6) хим. обмен
|
похожие: