编外
biānwài
внештатный, сверхкомплектный
biānwài
сокр. сверхштатный; внештатныйbiānwài
внештатный сотрудникbiānwài
<军队、机关、企业等>编制以外的:编外人员。biānwài
[unestablished person] 组织机构人员定额之外的人
biān wài
off-staff:
任何不称职的人均列入 “编外”。 Anyone who is not qualified for his or her job should be categorised “off-staff”.
biānwài
1) over-enrollment
2) auxiliary staff
编制以外的。
частотность: #35412
в русских словах:
синонимы:
反义: 编内
примеры:
任何不称职的人均列入“编外”。
Anyone who is not qualified for his or her job should be categorised “off-staff”.
编外人员, 非在编人员编(制)外人员, 非在编人员
внештатный состав
编外(工作)人员
внештатный сотрудник
哦,我怎么把你的小编外项目给忘了呢!做得好,哈里。做得好!其实你都不用费心告诉我的。不过干得漂亮!我喜欢工人有这种主动性。
А, как я мог забыть о вашем маленьком стороннем проекте! Отлично, Гарри. Отлично! Можете даже не рассказывать мне, в чем там было дело. Но работа отличная! Мне нравится, когда работники проявляют инициативу.
“我看起来像是有时间做∗编外项目∗的人吗?”她头也不抬地说道。
«Я что, похожа на человека, у которого есть время на ∗сторонние проекты∗?» Она даже не поднимает глаз от компьютера.
如果你着急寻找伙伴,我建议去问问你的新朋友。他们好像有大把时间去处理编外项目。
Если вам так срочно нужны помощники, почему бы не обратиться к вашим новым друзьям? У них, кажется, нет недостатка в свободном времени.