考量
kǎoliang
1) взвесить, обдумать, учесть, принять во внимание
2) соображения
出于政治上的考量 исходя из политических соображений
kǎo liàng
考虑;思量:这件事我已经考量过了,就照你的意思办吧。kǎoliáng
(1) [examine and weigh]∶考查衡量
(2) [consider and discuss]∶考虑商量
(3) [think of]∶考虑; 思量
他考量着就要开始的新工作
kǎo liáng
考核校量。
后汉书.卷十六.邓禹传:「训考量隐括,知大功难立,具以上言。」
kǎo liáng
to consider
to give serious consideration to sth
consideration
kǎoliáng
1) inspect and judge
2) consider and discuss
1) 考查衡量。
2) 考虑商量。
частотность: #19991
в русских словах:
прикидывать
1) (считать) 大略计算一下 dàlüè jìsuàn yīxià; (вес) 大略称一称 dàlüè chēng-yī-chēng; (в уме) 盘算一下 pánsuan yīxià; 考量一下 kǎoliáng yīxià
примеры:
这意味着,中美两国虽然都希望实现双边贸易关系的再平衡,但在路径选择上却有不同的考量。
Это означает, что хотя Китай и США надеются осуществить перебалансировку двусторонних торговых отношений, в выборе пути они придерживаются разных соображений.
我们必须考量动物的各个面向与自然史。
Нам необходимо взвесить ориентацию каждого в отдельности животного и его естественную историю.
不过,芭芭拉小姐应该有自己的考量吧…你是会和她同行吗?
Полагаю, Барбара знает, что делает... Ты собираешься отправиться с ней вместе?
我必须这么做。身为副议员,乌石镇的安危是我的第一考量。
Мне нельзя иначе. Я второй советник, и безопасность Вороньей Скалы - моя главная забота.
考量我们大多数人都因此丧生,我也不作他想。
Учитывая то, что почти все мертвы, я так и понял.
那好吧。我以为你之前或许是基于和平考量而效忠帝国,但似乎不是的样子。话虽如此……
Это честно. Я думал, что ты сможешь на время забыть о своей приверженности Империи ради мира, но ошибся. Однако...
所以你替我做了一个重大的决定,然后考量的点都是你自己的?
Вот как? Это важное для меня решение следует принять по твоей прихоти?
你如果当真这么想,那你比我原本预估的还要笨。你以为我在执行计划之前没有考量到这点吗?
У тебя еще меньше ума, чем я подозревала. Неужели ты думаешь, что я не рассматривала этот вариант, прежде чем начать действовать?
考量我目前的状况,应该很早之前就没救了吧。
Учитывая мое состояние, боюсь, такой возможности я лишился давным-давно.
没有。只是考量了节省!当你做了几百个绞刑架,所有省下的木材可以拿去制作其它器物像是玩具宝剑之类的东西而已。
А ни при чем. Но ты только подумай, какая экономия! Если производить их сотнями, сэкономленное дерево можно пустить на производство других товаров. Например, детских деревянных мечей.
毕竟之前它只是一个∗立体调查∗。现在跟我们的主要调查重叠了。增加了一个新的需要∗考量∗的因素。
То, что раньше было ∗стереорасследованием∗, влилось теперь в наше основное расследование, добавив новую информацию ∗для размышления∗.
陛下,很明显地,秘密会议的首要考量是北方王国的福祉与繁荣。
Разумеется. А основным интересом Капитула является благо королевств Севера.
弗尔泰斯特有些信任上的考量。你发现了什么吗?
Король хочет узнавать все из первых рук. Ты нашла что-нибудь?
原路径证实危机四伏且充斥着强盗,事实上,我们不久前刚亲自走过此路线,纳塔利斯摄政本人更因为中箭而受轻伤。考量你所照护之人身份的重要性以及您所担负之重任,在此建议你穿越史达林山谷,并在当地旅店休息,之後沿着弗尔泰斯特成功击退盗贼的旧路前进。
Изначально выбранный путь оказался весьма опасен. Там рыщут разбойники, в чем мы, опередивши вас на дороге, убедились на собственной шкуре. Сам Ян Наталис был легко ранен предательской стрелой. Принимая во внимание важность ваших подопечных и ту ответственность, какая на вас возложена, советую вам ехать через Скворечную долину, остановившись на постой в местном трактире, а после по Старому тракту, на котором в свое время еще Фольтест успешно расправился с разбойниками.
世界最富有的国家们赞同进行一项国际研究来考量保护全球野生生物的经济利益。
Богатейшие страны мира поддержали идею международного исследования на тему экономических выгод от сохранения мирового биоразнообразия.
达莉丝掌控了权力。“允许”根本不被纳入考量。
Даллис берет власть. "Позволение" в уравнение не входит.
我想考量到游乐园今天的人数,我们可以破例一下。
Полагаю, с учетом количества посетителей можно сделать исключение.
我们应该不能离开市场。就我听说,不只有各种考量,还是为了我们的安全着想。
Нет, с рынка уходить нельзя. Как я понимаю, во многом это для нашей же безопасности.
把这些因素综合考量,我别无选择,只能暂停核口可乐清净味的生产,至少要延后两年。
Если учесть все это, становится ясно, что выбора у меня нет. Я вынужден отложить начало производства "Чистой Ядер-Колы" по крайней мере на два финансовых года.
辐射污染对现在的我来说不算是优先考量。有酒吗?
Рады меня сейчас волнуют далеко не в первую очередь. Бухло есть?
长老有他的考量,好好照他的命令行事。
Мэксон не просто так поручил вам этот проект. Советую вам в точности выполнить его указания.
或许有那个成分在,但他们还是对我很好,没有人要求他们这么做。我想这一点你也必须考量进去。
Отчасти, пожалуй, да но все равно они относились ко мне куда лучше, чем могли бы. Мне кажется, тут есть над чем задуматься.