追讨
zhuītǎo
1) гнать, преследовать
2) взыскивать, требовать (долг)
zhuī tǎo
追逼催讨。
后汉书.卷一.光武帝纪下:「郡县追讨,到则解散。」
zhuī tǎo
to demand payment of money owingzhuītǎo
1) dun
2) demand payment of an old debt
1) 追赶讨伐;追击。
2) 犹追寻,追索,催讨。
частотность: #41917
примеры:
追讨申索款项互助指令
Директива Совета Европейских сообществ о взамной помощи в области денежных взысканий
追讨申索稅款行政互助示范公约
Типовая конвенция о взаимной административной помощи в области сбора причитающихся налогов
中国在试图从西方追讨贪官和遣返资产过程中遇到了很多困难
в процессе попыток возвращения с запада в принудительном порядке коррупционеров и возврата активов Китай столкнулся с многочисленными трудностями
他血脉中运行的不再是血,而是沼泽烂泥。 只要一受伤,便会张口追讨损失。
В его венах вместо крови течет болотная жижа. Стоит ему пораниться, он всего лишь открывает свой рот и восстанавливает потерю.
三姐妹杀人犯。她们杀了我的肉体,还要追讨我的灵魂,只因为我反抗她们。
Сестры-убийцы... Они убили мое тело... И теперь истязают душу... Но она противится...
所以,你需要一个复仇天使是吧?嗯,虽然我不常帮人追讨赔命金,但我想我可以破个例。
Значит, тебе нужен ангел-мститель? Хм... Обычно я не связываюсь с такими делами, но, думаю, тут можно сделать исключение.