鹿角
lùjiǎo
1) оленьи рога; панты
2) засека, оборонительное сооружение, рогатка
3) мелкая рыба, рыбёшка
Олений рог
роголений; олений рог
олений рог
用于补肾壮阳,活血消肿。Оленьи рога, Cornu Cervi – применяют в качестве средства, тонизирующего почки, укрепляющего Ян, активизирующего кровообращение и уменьшающего припухлость.
рога оленя; оленьи рога; олений рог; оленый рог; роголений, олений рог
lùjiǎo
олений рогlùjiǎo
① 鹿的角。特指雄鹿的角,中医入药:鹿角胶。
② 鹿砦。
lùjiǎo
[antler; deer horn] 雄鹿的角。 亦指为阻止敌军前进而设置的树枝、 荆棘之类的障碍物
lù jiǎo
antler
deer horn
abatis
lù jiǎo
{脊椎} antler; cornu cervi; deer horn
(鹿砦){军} abatis
antler
lùjiǎo
1) deer horn; antler
2) mil. abatis
Cornu Cervi; Antler; Deerhorn; deer's horn
1) 鹿的角。可入药。
2) 军营的防御物。用带枝的树木削尖埋在营地周围,以阻止敌人。因形似鹿角,故名。
3) 小鱼名。
4) 菜名。
5) 镇名。在湖南省岳阳县南,洞庭湖滨。
частотность: #43556
в русских словах:
лосиный
лосиные рога - 驼鹿角
олений
оленьи рога - 鹿角
рог
оленьи рога - 鹿角
уксусник
[植] 鹿角漆树
хорнеофитон
鹿角蕨属
синонимы:
примеры:
鹿角解
у оленей отвалились рога
弹筝者以鹿角为爪弹之
играющий на цитре пользуется медиатором из оленьего рога
抓住鹿角小飞兔!
Поймать дикого зайцелопа!
一直以来,我们都是用附近森林里的银鬃雄鹿的角来制作药膏。如果你能帮我拿来足够多的鹿角,我就可以尝试用药膏来让我们的“客人”康复。
Я слышал, что для изготовления лекарств отлично подходят рога серебристых оленей, которые бродят по ближайшему лесу. Если ты принесешь мне достаточное количество рогов, я позабочусь о том, чтобы разговорить нашего дорогого гостя.
在德拉诺,有许多生物都很难被捕获。然而,艾泽拉斯这种野生鹿角小飞兔我还从没有见过!
На Дреноре много опасных зверей. Но самый кровожадные – это дикие азеротские зайцелопы!
给我带来五只活的鹿角小飞兔来证明你是个合格的猎人。如果你需要护目镜的话,我这有几副多余的。
Продемонстрируй свое мастерство и принеси мне пять живых зайцелопов. Если нужны очки, можешь взять у меня.
来了来了。你听见了吗?山丘中传来的声音。那是鹿角小飞兔!这些狡猾的家伙被美酒的香味吸引而来。我想要捕捉一些鹿角小飞兔,可惜我的腿骨受了伤,追不上这群小家伙。但是你可以帮我!
Ну вот. Слышишь? Страшный шум в холмах. Это зайцелопы! Коварные звери так и прут на запах Хмельного фестиваля! Я хотел бы поймать парочку, да вот беда, ушиб ногу, мне их не догнать. Ты можешь мне помочь!
那些平常温驯而强壮的雄鹿,如今病得最重。一些在虚弱中白白送了性命,其他的则陷入危险的癫狂。我需要一些鹿角,以便从万灵那里进一步了解这种疾病。
Лесные олени более других существ пострадали от этой странной болезни. Некоторые из них не могут встать от слабости, другие, напротив, впали в бешеную ярость. Если я хочу выяснить причину этой болезни у духов, мне понадобятся рога этих оленей.
看样子他们正从附近的巨鹿和雄鹰身上收集完好的鹿角和细长的尾羽。
Судя по всему, им нужны неповрежденные рога больших оленей и длинные хвостовые перья местных орлов.
鹿角…天衡山…唔,如果是真的话…
Рога... Гора Тяньхэн... Если всё это правда...
他将那鲜血淋漓的鹿角作为支点,撑起了整个山岳。而他自己也坚持战斗到自己流尽最后一滴血…
Он вбил клином свои рога в горную расщелину, а затем продолжил сражаться с демоном до последней капли крови...
…朋友们,那头上的鹿角…
Друзья, те рога...
戴着面具的小仙倒是也不含糊,心一横,手里的枪尖一转,鹿角「铿铿」落在了地上。
Скрывающий лицо за маской компаньон тоже был выдающимся воином. Он сделал глубокий вдох и взмахнул копьём. Хрясь! Рога отделились от головы Адепта...
可就在「那场决战」中,劲力迸出,山岳倾倒,他为了不波及到山脚的村庄,主动让朋友将他的鹿角砍下…
Но во время схватки ему пришлось пожертвовать всем. Когда гора треснула и накренилась, друг Адепта отрубил ему рога, чтобы спасти жителей деревни.
…朋友们,那头上的鹿角可跟头发不一样,哪儿是说剃了就剃了的,它可是连着骨头连着髓啊。
Друзья мои, не стоит думать, что отсечение рогов - то же самое, что стрижка волос! Рога это кости, которые растут прямо из черепа!
标本壁挂:鹿角
Оленьи рога, настенный трофей
附底座的麋鹿角
Оленьи рога, настенный трофей
这本季刊的封面上大幅印着一张已故国王弗里塞尔的讽刺肖像画。他的头颅两侧长出了一对白色鹿角,一直顶到封面的边缘。
На обложке ежеквартального журнала напечатан большой шарж на покойного короля Фрисселя. К его голове приставлены раскидистые белые рога, доходящие до самых углов журнала.
真是件好T恤。跟那个戴着鹿角,手持巨大双手剑的肌肉男相比,其他T恤瞬间显得苍白无力了。
Что за футболка! Все другие футболки бледнеют по сравнению с этой картиной — накачанный мужик с оленьими рогами и громадными двуручными мечами-цвайхендерами.
你也可以继续寻找更多康米主义者活动的证据。卡拉斯·马佐夫半身像和白色鹿角便是铁证。
Еще можно поискать более осязаемые свидетельства коммунистической активности. В духе изображений Краса Мазова и белых рогов.
鹿角花冠代表自然的王冠。代表想要建立一个能与自然世界协调共存——同时也能超越其上的社会。
Обрамление из оленьих рогов символизирует корону природы. Оно призывает к построению такого общества, которое сможет гармонично сосуществовать с миром природы — и в то же время находиться над ним.
“这和我们共同的好友卡拉斯有关。”(把你的双手放在头的两侧,弯曲手指模拟鹿角的样子。)
«Это касается нашего общего друга Краса». (Приложить руки к голове и растопырить пальцы наподобие оленьих рогов.)
男人斗篷兜帽上的鹿角,还有那双浅蓝色的眼睛看起来很熟悉……
Рога на капюшоне плаща этого мужчины и его пронзительные синие глаза кажутся тебе знакомыми...
五角星和鹿角是上世纪六十年代发展而来的,很快就被马佐夫和公社社员用在了大革命中……
Символ «звезда с рогами» появился в пятидесятых годах прошлого века, а во время революции его стали использовать коммунары Мазова...
那∗不只是∗一颗五角星——是一颗颠倒的白色五角星,周围环绕着鹿角花冠。换句话说,是代表康米主义的图像。
Это ∗не просто∗ пятиконечная звезда, это перевернутая белая пентаграмма в обрамлении оленьих рогов. Другими словами, коммунистический символ.
你是说星星和鹿角吗?我觉得那个是康米主义的符号。
Вы про звезду с рогами? Так это символ коммунизма.
因为白色鹿角是康米主义的象征之一。它代表与自然和谐一致,却又高于自然世界的社会。
Потому что белые рога — один из символов коммунизма. Означает общество, живущее в согласии с миром природы — и, в то же время, превыше его.
就算到了今天,半个世纪之后,五角星和鹿角还保留着唤起同等程度的希望、失望和恐惧的能力。
Даже сейчас, полвека спустя, звезда с рогами способна в равной мере вызывать чувства надежды, разочарования и страха.
一顶∗长耳帽∗,上面有马佐夫的标志——一对鹿角——印在银白色的帽子正面。你感觉自己的耳朵得到了国家的拥抱和关照。
∗Ушанка∗ с мазовистской эмблемой — оленьими рогами — на серебристо-белом меху. Ты чувствуешь, что государство греет тебе уши и заботится о них.
马丁内斯康米主义的前沿理论研究。从激进马佐夫主义的视角出发,审视当代社会的诸多问题。封面上印着一张已故的弗里塞尔国王的夸张肖像画,从他的头颅两侧长出一对白色的鹿角。
Краткое введение в инфраматериалистическую теорию, предназначенное для широкой аудитории. Этот экземпляр провел немало времени в чьем-то заднем кармане.
好…我拿走一半和鹿角,另一半和毛皮给你。
Добро. Я беру половину туши и рога. А ты другую половину и шкуру.
鹿角、鼠尾草和敷药…有人受伤了,还自己疗伤。
Подорожник, шалфей, паутина с хлебом... Кому-то обрабатывали раны.
为什么要画鹿角?
Почему тут рога?
鹿角是怎么回事?
Что означают рога?
鹿角尖鹿角的一枝
A branch of a deer’s antlers.
鹿角嫩皮,鹿茸在成长期中的鹿角上的柔软的毛皮覆盖物
The soft, furry covering on the developing antlers of deer.
有传说称,牡鹿的灵魂会寄附在鹿角里,直至烧为灰烬。这灵魂可以拿来作魔法用途呢。
Мистики утверждают, что дух оленя живет в его рогах, пока их не сожгут дотла. Этого духа можно использовать в магических целях.
成年鹿角
Большой рог
我希望我可以报答你的恩情,但我只有这些漂亮的鹿角——这些东西卡得真紧!
Хотел бы я отплатить тебе за помощь, но у меня ничего нет, кроме моих шикарных рогов – а они крепко держатся!
有传说称雄鹿的灵魂会寄附在鹿角里,直至烧为灰烬。这灵魂也许能用作魔法用途。
Мистики утверждают, что дух оленя живет в его рогах, пока их не сожгут дотла. Этого духа можно использовать в магических целях.
如果你没有赶来的话,我可能就变得和那个东西一样了。感谢我的幸运鹿角你及时赶到了!
Если бы ты не пришел вовремя, я бы мог превратиться в такую же тварь. Спасибо моим счастливым рогам, что ты все-таки явился.
三只淡黄色的牡鹿摇着它们的鹿角,眼里的云雾慢慢散开。
Три желтовато-коричневых оленя трясут рогами, и туман в их глазах развеивается.
这里有个角,或者鹿角之类的。
Здесь рог или что-то такое.
和放鹿角的是同一个人吗?
Это мог быть тот же, кто оставил олений рог?
叫鹿角。一定是某个巡警在这个春天发现的。
Олений рог. Должно быть, рейнджер нашел этой весной.
我不是很懂要拿这个鹿角干什么。
Не очень представляю, что мне делать с каким-то рогом.
首先它们叫鹿角,其次,在这里待久了,你就会脑洞大开了。
Во-первых, это оленьи рога, и во-вторых, побудь здесь подольше и тоже станешь креативным.
鹿角是骨头构成的,而角则是由跟你指甲一样的东西构成的。
Ну, оленьи рога – это костные образования, а обычные рога состоят из того же, что и твои ногти.
начинающиеся:
鹿角, 鹿茸
鹿角七
鹿角书
鹿角冲撞
鹿角叉
鹿角堡礁行者
鹿角天线
鹿角小飞兔
鹿角小飞兔的酒杯
鹿角小飞兔网
鹿角属
鹿角市
鹿角弓
鹿角形幼虫
鹿角形石
鹿角形结石
鹿角德鲁伊
鹿角战利品
鹿角掌属碱
鹿角杜父鱼
鹿角杜父鱼属
鹿角杜鹃
鹿角柱属
鹿角树
鹿角样结石
鹿角楹属
鹿角油
鹿角溶液
鹿角漆树
鹿角炭
鹿角炭角菌
鹿角爪
鹿角片
鹿角状分枝
鹿角状结石
鹿角状菌丝体
鹿角画
鹿角矮珍珠
鹿角石
鹿角砦
鹿角粟
鹿角精
鹿角精宁
鹿角胶
鹿角草
鹿角菌
鹿角菌丝
鹿角菌腐病
鹿角菜
鹿角菜浸膏
鹿角菜科
鹿角菜胶
鹿角菜胶钙
鹿角菜苷
鹿角蒿
鹿角蕨科
鹿角蕨纲
鹿角藤属
鹿角藤碱
鹿角藻属
鹿角虫
鹿角车
鹿角郡
鹿角酒
鹿角锥
鹿角霜
鹿角颅身
похожие:
马鹿角
短鹿角
驯鹿角
驼鹿角
坡鹿角
长鹿角
牡鹿角
梅鹿角
煅鹿角
棕皮鹿角
放置鹿角
成年鹿角
白唇鹿角
华丽鹿角
魔法鹿角
太白鹿角
珀疫鹿角
梅花鹿角
坚硬鹿角掌
完美的鹿角
折断的鹿角
玛洛恩鹿角
大萼鹿角藤
驼鹿角鱼钩
锥喉鹿角巨虫
成熟的雄鹿角
晶化黑角鹿角
“鹿角”郝立
被感染的鹿角
具鹿角状丝的
莫拉舒的鹿角
肾鹿角状结石
成年鹿角头盔
精制鹿角头盔
魔法成年鹿角
威严鹿角碎片
塞纳留斯的鹿角
西尔维娅·鹿角
完整的雄鹿鹿角
游动性鹿角形结石
多事的鹿角小飞兔
太平洋鹿角杜父鱼
硫酸多糖鹿角精宁
昏迷的鹿角小飞兔
野生的鹿角小飞兔
暴躁的鹿角小飞兔
艾克尼尔的脱落鹿角
游动性鹿角形肾结石
食鹿角菜假交替单胞菌