правка примера
青青园中葵,朝露待日晞。
В саду растет просвирник буйным цветом, под солнцем исчезают капельки росы.
青青园中葵,朝露待日晞。
В саду зеленеет просвирник, утренняя роса ждет солнца.
В саду растзеленеет просвирник буйным цветом, подутренняя росолнцема исчждезают ксолнцапельки росы.
ellash
zina, где "буйный цвет", где "исчезают", где "капельки", куда девалась "утренняя"?
Это же все- таки не поэтический альманах, а словарь
zina
ellash, 青青的菜园啊绿葵儿青青,清晨的露珠啊要在阳光下消失。
园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。
园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。
ellash
zina, Не поняла, это ведь другие тексты. А перевести надо тот, что есть.