специально проверил в самом свежем китайском словаре 【现代汉语规范词典】 (не путать со старым 【现代汉语词典】):
[名]《口》女孩子;也用作对女孩子的昵称
这个~儿长得挺俊
大~儿
~子
также:
【百度百科】女旁加个丑字,有很多时候这带贬的意思。
тайваньцы, кстати сильно обижаются, если я в речи использую 妞儿, мол, неуважительно по отношению к девушкам. хотя, у нас на севере обычно не особо обращают внимание, хотя, конечно зависит от ситуации. щекотливое словечко
[名]《口》女孩子;也用作对女孩子的昵称
这个~儿长得挺俊
大~儿
~子
также:
【百度百科】女旁加个丑字,有很多时候这带贬的意思。
тайваньцы, кстати сильно обижаются, если я в речи использую 妞儿, мол, неуважительно по отношению к девушкам. хотя, у нас на севере обычно не особо обращают внимание, хотя, конечно зависит от ситуации. щекотливое словечко
и вообще, спросите у носителей, если мне (и моим источникам) не доверяете по каким-либо причинам