слово удалено
暴侃
bào kǎn
хвастаться; молоть вздор; лгать
12.09
Siweida
biyangde, пометьте, что это диалектное.
12.09
бкрс
biyangde, почему вы слова
暴头
司机室
打包站
暴侃
气盖
удалили?
12.09
biyangde
因为这些词汉语里面没有,暴头实际上是爆头(headshot),暴是错别字,“司机室”和“暴侃”汉语里从来不这样说,气盖没有这个词,我怀疑是汽缸盖(головка блока).打包站有这样的名字,但不是СКЛАД.
12.09
李第马
biyangde, 谢谢你! бкрс, сделал 暴头 ссылкой на 爆头, остальное на Ваше усмотрение.
12.09
Ветер
biyangde, http://image.baidu.com/i?tn=ba...e=utf-8&ie=utf-8
12.09
李第马
кстати, насчет 打包站 аналогично.
12.09
бкрс
Когда носитель говорит, что слово есть, значит оно точно есть. А когда говорит, что его нет, то это ничего не значит )
12.09