правка слова
受欢迎
shòuhuānyíng
1) пользоваться популярностью, пользоваться спросом, пользоваться любовью публики; популярный, широко распространённый, любимый, приветствуемый
受欢迎的歌手 популярный певец
2) пользоваться расположением принимающей стороны; прошеный, желательный, желанный
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
受欢迎
shòuhuānyíng
1) пользоваться популярностью, пользоваться спросом, пользоваться любовью публики; популярный, широко распространённый, любимый, приветствуемый
受欢迎的歌手 популярный певец
2) в отриц. форме непрошеный, нежелательный, нежеланный
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
24.04
Как не полюбить Петрушу
какая-то ерунда, зачем удалять "прошенный, желанный" и добавлять "в отрицательной форме"?
24.04
остроwok
Как не полюбить Петрушу, перенесла в 不受欢迎..
24.04
Сат Абхава
Удалю-ка я из значений "широко распространённый", чтобы не путать причину со следствием.
24.04
Сат Абхава
Кстати, как-то нехорошо выглядит, что на второе значение оба примера приведены в отрицательной форме. Складывается ощущение, что у утвердительной формы такого значения и нет вовсе, что, конечно же, не так! А потому под второе значение требуется подобрать хороший пример.
24.04
Как не полюбить Петрушу
что-нибудь вроде "在农业合作方面,从上世纪六七十年代开始,中国就有农技组在非洲开展农业技术专家合作,这对于非洲实现粮食安全,特别是在当前形势下是非常受欢迎的。"

но это слишком длинно
24.04
Сат Абхава
Как не полюбить Петрушу, нашёл такой хороший пример:

当时老舍先生是我们家最受欢迎的客人。

Им и заменю один из примеров в статье.
24.04
Сат Абхава
Переработал статью и примеры. Убрал из перевода "прошеный", т.к. это слово в БАСРЯ идёт с пометкой "устар. и разг.".
24.04