обсуждение слова
区警察分局
_
частный дом
24.11
деморализатор
это в каком таком контексте существует данный перевод?
24.11
Сат Абхава
деморализатор, "дом терпимости"...
24.11
张子豪
警察 - это же полиция, какого хрена там взялся "частный дом"? Кто-то мухоморов объелся
24.11
остроwok
Какой-то сбой, галюны и с другими словами с 分局:

分局分界点 = спорт, спортивный

деморализатор: это в каком таком контексте существует данный перевод?

В гоголевском :)
24.11