правка примера
刿目[鉥心]
ранить глаз [и колоть сердце] (обр. о произведении, оставляющем глубокое впечатление)
刿目𬬸心
ранить глаз и колоть сердце (обр. о произведении, оставляющем глубокое впечатление)
13д
остроwok
бкрс, отсюда выглядит как ниже без пробелов
刿目 & # 1 8 3 0 9 6 ; 心
13д
бкрс
остроwok, исправлю потом, видимо, редкие до конца не конвертируются там, в примерах их мало.
13д
остроwok
бкрс, это из последнего 现代汉语词典. Перевела в слова его
13д
бкрс
Там сделать в любом случае надо.
Непонятно почему 𬬸 в редкие попал.
13д
остроwok
бкрс, в 现代汉语词典 много таких насильно осовремененных. Как раз хотела спросить, как быть с ними. Основной статьей должен быть редкий упрощённый или более часто встречающийся фантик?
13д
бкрс
остроwok, как в словарях, если в разных по разному, то как удобней.
13д