Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
回放
huífàng
воспроизведение
→
回放
huífàng
воспроизведение; повторный показ
kiati.lyagushka
12.11
↑
остроwok
kiati.lyagushka
, "повторный показ" - это другое значение. Дайте пример, плииз))
12.11
kiati.lyagushka
остроwok
, повторный показ лучших эпизодов игры
12.11
остроwok
kiati.lyagushka
, пример на китайском!
12.11
kiati.lyagushka
остроwok
, 电影回放 镜头回放 视频回放 访谈回放 广播回放 剧情回放
12.11
остроwok
kiati.lyagushka
, не, давайте предложение. Если 2 значения, так и запишем.
中文的“播放”,通常就是指“播放”一个媒体文件
所以在我们阅读英文文章或者看一些翻译的文章,都会碰到“playback”或者“回放”这个难懂的词时,我们就应该把它们当作“播放”。而不应该产生如“回来播放”、“来回播放”、“重复播放”、“重新播放”等概念。
12.11
kiati.lyagushka
остроwok
, 我不是很明白你的意思,"воспроизведение"和"повторный показ" 之间有什么区别吗?
12.11
остроwok
播放和重复播放的区别
12.11
kiati.lyagushka
остроwok
, а "воспроизведение вновь"="повторный показ"?
12.11
остроwok
kiati.lyagushka
, ээ, да))
12.11
kiati.lyagushka
остроwok
, тогда понятно
12.11
kiati.lyagushka
остроwok
, значит 播放=回放 а "воспроизведение вновь"="повторный показ"=重播
12.11
остроwok
kiati.lyagushka
, насколько я понимаю, да. Вы не согласны?
12.11
kiati.lyagushka
остроwok
, как не согласен? согасен вполне.
12.11
中文的“播放”,通常就是指“播放”一个媒体文件
所以在我们阅读英文文章或者看一些翻译的文章,都会碰到“playback”或者“回放”这个难懂的词时,我们就应该把它们当作“播放”。而不应该产生如“回来播放”、“来回播放”、“重复播放”、“重新播放”等概念。