правка слова
阿尔发集团
_
Альфа-Групп
阿尔发集团
àěr fā jítuán
Альфа-Группа
13.01
остроwok
Ветер, неверно поправили. и пиньинь
13.01
Surita
Верно Альфа-Групп. Правлю обратно
http://www.alfagroup.ru/
13.01
Sapomaro
остроwok, Surita, по правилам русского языка названия компаний пишутся в кавычках. И здесь нужен поясняющий комментарий.
13.01
остроwok
Sapomaro, в принципе, если будет комментарий, можно без кавычек, наверное? У нас тут периодически мелькают названия компаний без.
13.01
Sapomaro
остроwok, словарный комментарий не отменяет правила русского языка, кавычки нужны в любом случае.
13.01
Ветер
Sapomaro, Surita, остроwok, я думал что это китаянка редактировала. поэтому автоматически подумал на "альфа-группа", захвата, в смысле. если название - то нужно как-то пометить. чтобы не было непоняток как у меня.
13.01
остроwok
ну что ж, будем надеяться, что Surita доведет до ума названия всех добавленных ей компаний. Вряд ли кто-то со строны захочет заниматься этой бодягой.
13.01