3) мир, свет
走江湖 а) бродить по свету, странствовать; путешествовать; скитаться, жить бродячей жизнью б) жить отшельником, обитать в уединении (в далёкой глуши)
4) будд. последователь секты Чань (Dhyana)
5) уголовная среда, бандитское общество
6) воображаемый мир произведений жанра Уся
jiānghu
1) скиталец, странник; бродяга; путешественник
2) бывалый человек
老江湖 бывалый (опытный) человек; старый путешественник
3) жульнический, шарлатанский; не заслуживающий доверия
走(跑,闯)江湖 заниматься бродячим промыслом (напр. о бродячих лекарях, знахарях, гадальщиках, рассказчиках)
Собственные записываются только если они не пересекаются со славами или очень известны.
чтобы не быть голословным - ссылка на академический источник
Возможно, что-то и есть, но не могу найти подтверждения вашему варианту.
又指文人士大夫退处和状态隐居之所,同时,在民间社会生活中还存在着一个由民间各行各业、三教九流组成的独特的江湖社会。宋代的江湖和江湖社会包含三种含义。
Подпункт 名词解释
А брал это значение из бумажной книжки James Liu, "Chinese knight errant"
江湖 - это "бродячее общество", которое живёт по своим правилам, своего рода "китайская богема". У них есть свои собственные правила, какие-то понятия о чести, у кого-то может и не быть, типо как "гильдия свободных ремесленников" или что-то в таком духе.
Далее это уже трансформировалось в уголовно/подпольные организации, тк это все близко и куча производных выражений в китайском 走江湖, 江湖人, 江湖骗子,江湖规矩,跑江湖,混江湖,闯江湖,退出江湖。 人在江湖身不由己 итд. (это же всё не из уся пошло)
Поэтому если и добавлять - то отдельное значение "бродячее китайское общество" (получше сформулировать), а то, что в 武侠 - это уже производное от этого, хотя его тоже можно отдельным значением (но чтобы было и значение "бродячее общество")
только "бродячее общество" будет скорее 江湖社会 или 江湖世界, надо подумать как лучше
и не является ли это собственным
Собственным? С чего бы ему являться. Ни в коем случае не является. 山水 же не собственное имя)))
т.е. тоже какое-то своё общество, но не на столько криминальное
где написано, что это именно бандит?
У нас есть значение "мир", "свет"/ 闯荡江湖 老江湖 итд
5) уголовная среда, бандитское общество
это вы добавили
видимо это это значение и есть
бкрс, бандитское и бродячее общество - разные вещи, иначе нам придется признать бандитом Ли Бо, который в молодости был ся