новый пример
今天太阳是不是从西边出来了?
Сегодня солнце никак с запада взошло?
13.02
Woody
Wonge, тут стоит добавить что оно имеет оттенок удивления.
13.02
Нафаня
В основном употребляется в обозначении положительного удивления говорящего к какому-либо предмету или человеку, к которому обычно говорящий относится отрицательно.
13.02
Нафаня
Например: Он всегда опаздывал, но сегодня солнце взошло с запада - он пришел во время.
13.02
Нафаня
п.с.: это вырожение носит шутливый, иронический и КРИТИЧЕСКИЙ характер, то есть, если говорящий употребляет это вырожение в разговоре, то в то же время он показывает отрицательное отношение к тому же описываемому предмету или человеку, или их действиям и поведениям. Так что упобребляете его тактично.
13.02
Wonge
Ну я полагал, что формулировка со словом "никак", да и сама суть предложения предполагает оттенок удивления) А как бы вы перевели?
13.02
остроwok
Wonge, Вы перевели хорошо, просто комментарий небольшой нужен был (наведите на карандашик, чтобы увидеть последнюю правку).

Единственное, я не уверена, что удивление обязательно положительное. Может, надо было что-то про иронию написать.
13.02
Wonge
Я тоже впервые слышу про положительный оттенок. Я считал, что тут в основном оттенок сарказма)) Типа, да неужели?)
13.02