правка слова
hāi
междом.
1) о!, да! (восклицание радости, уверенности)
嗨, 咱们工人有力量! Да, есть же силушка у нас, рабочих!
2) эх!; эге! (восклицание испуга, удивления)
嗨, 下雪了 Эх (Эге)! снег пошёл!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
hāi
междом.
1) о!, да! (восклицание радости, уверенности)
嗨, 咱们工人有力量! Да, есть же силушка у нас, рабочих!
2) эх!; эге! (восклицание испуга, удивления)
嗨, 下雪了 Эх (Эге)! снег пошёл!
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
13.03
бкрс
madweb, примерчик нужен
13.03
小熊
бкрс, нет, конечно, это не «прикольный», и даже не «классный», а вот «весёлый», это да. Это упрощение <a href="嗨皮">嗨皮</a>, чего только молодёжь не придумает. Устоявшееся выражение: 玩得很嗨. Смотрите сами в Байду.
13.03
бкрс
С 很 сразу посмотрел, но не смог точно перевести.
13.03