новое слово
普通儿童自行车
_
обычный детский велосипед
13.04
xiaoanzi
cepera01, это больше походит на перевод предложения, чем термина.
13.04
cepera01
тут любой человек может вносить изменения или полностью менять перевод. Если он не корректен на Ваш взгляд или имеются неточности, правьте смело; мне кажется вполне нормально все
13.04
李第马
cepera01, перевод верный, просто такие фразы лучше добавлять в примеры, а не в слова.
13.04
cepera01
не знаю мне кажется, если человек "забьет" иероглифы и получит такой вариант ответа, это куда лучше отдельных слов, которые могут иметь 10 ки разных значений, и думать, что к чему. Мы ведь этого хотим здесь добиться или я ошибаюсь?
13.04
李第马
Впринципе, это достаточно устойчивая фраза.
спросим бкрс,
13.04
бкрс
儿童自行车 можно, с 普通 уже слабовато.
13.04