правка слова
嘴唇
zuǐchún
губы
嘴唇油滑 уста источают елейные речи
嘴唇
zuǐchún
губа, губы
嘴唇油滑 уста источают елейные речи
上唇 верхняя губа
下唇 нижняя губа
13.07
小熊
Kusland, как 上唇 и 下唇 могут идти примерами к слову 嘴唇? никак

в 唇 добавляйте
13.07
Kusland
小熊, да, как пример плохо. Но как пользователю мне было очень удобно подсмотреть его здесь в саттелитах
13.07
小熊
Kusland, в русско-китайском направлении к слову "губа" можете добавлять какие угодно примеры, связанные с губами. здесь же конкретное китайское слово 嘴唇
13.07
Kusland
小熊, мне не нужны твои рекомендации, честно-честно. Не нравится - правь. Мне все равно не интересно твое мнение.
13.07
小熊
Kusland, понимаете, Вы здесь не одни работаете. мы -- общая команда

Ваша асоциальность и постоянное конфликтование с другими пользователями только приведут к отлучению от сайта
13.07
Kusland
小熊, мы - далеко не одна команда. Мы - хаотичная группка людей на свой вкус и лад редактирующая словарь. Моя асоциальность распространяется на тех, кто не может вежливо обсуждать правки, а выражает свое мнение сверху вниз. Я редактирую словарь в первую очередь из соображений его полезности, а уже во вторую из содержания норм. Если тебе не нравится моя правка - откати ее. Меня можно об этом не уведомлять. Отлучением с сайта пугай кого другого.
13.07
小熊
Kusland, ох ты, какая сильная невосприимчивость к критике. ну ничего, жизнь ещё повыбивает спесь из головы
13.07
Kusland
小熊, ох, да меня одни твои шаблонные фразы уже карают жестоко. Учись вести вежливо обсуждение и люди начнут к тебе прислушиваться. А пока - занимайся своими делами, а?
13.07
小熊
Kusland, полюбуйтесь, и это ещё я невежливый

я кроме фактов ничего больше и не сказал. примеры не подходят к слову, т.к. из общего у них только один иероглиф 唇, стало быть нужно давать их в статье к одиночному иероглифу
13.07
Kusland
小熊, вот, это уже что-то. Ваше мнение мне понятно, так гласят правила и логика этого словаря. Я же предлагаю что? Отступить немного от формальностей и взглянуть на словарь с точки зрения полезности и удобности использования. Давайте немного подумаем. Если человек смотрит слово 嘴唇, то скорее всего он не знает, что оно значит. Узнав как будет губа, ему будет полезно узнать, как будет верхняя и нижняя губа. Но он этого не узнает в Вашем случае, потому что просто не увидит. В моем случае он узнает и подумает - ну что за дэбил его поместил в эту статью? Очевидно же, что 上唇 должно быть в другой словарной статье.
13.07
小熊
Kusland, знаете, что бы было, если каждый солдат на войне тоже вот так, "в думы пускался", причём исключильно из хороших побуждений? или вот можно вспомнить старую басню про лебедя, рака и щуку

вот поэтому у нас и есть правила и строгая логика словаря. и заметьте, не я всё это придумал

переводчика только интересует перевод и ничего больше. мы не даём ни синонимы, ни антонимы, ни близкие по смыслу слова. кроме того, мы активно боремся с раздуванием статей, добавлением разного рода энциклопедических справок и прочим. всё это уже раньше обмусоливалось не раз
13.07
Kusland
小熊, это словарь не только для переводчиков, но и для простых людей. Если он для переводчиков, то имеет смысл сделать его закрытым, спрос на переводы повысится.
Про войну Вы зря загнули, со словарем это не имеет ничего общего. Да и к чему этот пафос?
Я считаю нужно еще раз поднимать это тему и еще раз обмусоливать. Наличие в статье 上唇 явно ее не испортит. И в целом, если есть желание сделать исключительный продукт, зачем делать обычный?
А как недопереводчик я поддерживаю удаление этого словаря. Денег больше заработаем.
13.07
小熊
Kusland, Вы не понимаете разницу между словарём (не толковым, а переводческим) и учебником. перевод слова 嘴唇 абсолютно никак не связан с 上唇

по этой теме товарищ бкрс уже немало копий сломал. вот он придёт и объяснит Вам популярно, если не вспылит от очередного поднятия этого вопроса
13.07
Kusland
小熊, ну вот опять.. Вы не понимаете. Почитайте автобиографию Франклина что-ли например. Поверьте, Вы сами мало что понимаете. Потратьте часть своих сил на учебу не китайскому, а чему-нибудь другому. Начните с этой книги. Особенно обратите внимание на правила проведения обсуждений в хунте.
13.07
бкрс
Kusland, ещё 阴唇 примером добавьте, это куда интересней

Пример - это пример. А то что вы добавили это не пример.

Это было бы полезно (связи/группы/теги), но этого сейчас нет, а если и будет, то это будет отдельно от словаря. Зачатки уже были, но свернулись, так как надо много до ума доводить, что отвлекало от словаря.

Срачи, не связанные с китайским, будут удалятся.
13.07
Kusland
что нужно до ума довести? доведем и возьмемся за дело.
13.07
бкрс
Kusland, проблема в подобных категоризаций, что это надязыковое, то есть, к китайскому не привязано, а вообще глобальная систематизация значений слов.

Скорее всего, это вообще нежизнеспособно, так как не имеет практического применения. Вот будет идеальный список слов относящихся к губе - кому это надо? Не для учёбы, не для работы такое не нужно, а значит никто этого делать не будет. На эстетическом удовольствии долго не протянешь.
13.07
Kusland
бкрс, 1 443 758 Мусорных слов
1 человек делая 10 правок в день переделает за 400 лет.
10 за 40 лет
100 за 4 года.
но у нас и 50 человек нет.
Нужно управленческое решение, какой-то план. Или словарь закончен не будет на нашей памяти.
Где сосредотачивать усилия?
13.07