Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
новое слово
铁档
_
железная гарда (
меча
)
СинУ
13.07
↑
остроwok
СинУ
, а откуда это слово вообще? На картинках какие-то бабенки. Может, правильно 挡?
铜档 _ бронзовая гарда (меча)
刀档 _ гарда меча
- тоже надо выяснить
13.08
СинУ
остроwok
, Лично мне часто встречается . Я тоже думал о сходстве 档 и 挡. Может конечно и китайцы путают. Вот к примеру одно из них 铁档抗战刀
http://dxalbeihanjian.blog.sohu.com/148144068.html
13.08
остроwok
СинУ
, по логике, тут 挡, а 档 это ошибочное написание. Результаты в поисковиках говорят в пользу 挡. Осталось найти словарное подтверждение.
13.08
СинУ
остроwok
, по логике да, типа защищать преграждать. Но тут может иметься и поперечная перекладина (гарда)
档 - 2) перекладина; рама, рамка
У европейцев гарда ещё именуется как КРЕСТОВИНА или перекрестье
13.08
СинУ
остроwok
, Постоянно сталкиваюсь с описанием меча с этим значением 档. Получается, что многие китайцы путают?
13.08
остроwok
СинУ
, путают. Но путают ли тут, пока не поняла
13.08
СинУ
остроwok
,
наберите в поисковике 铁档刀, там выскочит несколько примеров
13.08
铜档 _ бронзовая гарда (меча)
刀档 _ гарда меча
- тоже надо выяснить
档 - 2) перекладина; рама, рамка
У европейцев гарда ещё именуется как КРЕСТОВИНА или перекрестье
наберите в поисковике 铁档刀, там выскочит несколько примеров