правка слова
牙合
yáhé
прикус, окклюзия
牙合
прикус, окклюзия
13.08
остроwok
бкрс, подскажите и здесь, пожалуйста. Это один иерог, который китайцы оформляют скобками в текстах, например:
反锁(牙合)是上颌后牙颊尖的颊斜面咬在下颌后牙舌尖的舌斜面.
Имеет ли смысл это обозначить, и если да, то как?
13.08
бкрс
остроwok, просто заменить на это -><-
он на экране не отображается, так как его в шрифтах нет, но прекрасно сохраняется и ищется (в отличии от тех, которые не могут сохраниться по техническим причинам)
13.08
остроwok
бкрс, заменила, но 牙合 разве совсем не нужен? Ведь он есть в байду именно в виду 牙合, и в поисковиках. Может, теперь добавить 牙合 и сделать ссылкой на ?
13.08
бкрс
остроwok, тогда ссылкой, конечно
13.08
小熊
бкрс, а зачем в словарь добавлять какой-то левый private use знак? он ни в Гугле, ни в Байду не ищется. 牙+合 вообще нет в Юникоде, ни в каком виде, это не вопрос шрифтов, а кодировки
13.08
остроwok
в бумажном словаре знак очень хорошо и четко пропечатан, не криво. почему ж в инете такая засада с ним
13.08
小熊
остроwok, да не только с ним одним

вот список иероглифов, до сих пор не вошедших в Unicode
13.08
остроwok
小熊, спасибо, полезно. Не так и много, оказывается.
13.08
бкрс
小熊, какая разница где он ищется или нет, иероглиф то существует.
Почему юникода, а не шрифтов, разве это не он - >< ? От сюда.
Если нет, то да, никак, и там удалять надо.
13.08
小熊
бкрс, откуда пришёл именно вот этот знак () -- вообще непонятно. private use area -- это "свободные" места в Юникоде, куда можно добавить свои собственные знаки без конфликтования с уже существующими, которые будут отображаться, естественно, только в Вашем личном шрифте

http://en.wikipedia.org/wiki/P...te_Use_%28Unicode%29
13.08
бкрс
остроwok, тогда придётся удалить  и 近中, глянул, действтиельно, совсем непонятный знак. Я думал вы его там обсудили.
13.08
小熊
U+E000 -- это самое первое место в этом участке Юникода, там может быть вообще что угодно, в зависимости от программы и шрифта. Wenlin, например, показывает один из радикалов

бкрс, по этой причине остроwok предлагает использовать 牙合 как "костыль", собственно как и делают в Википедии и 百度百科
13.08
бкрс
Ох, так его не мало **. Скорее всего из какого-то одного словаря пришёл. Надо заменять на 牙合.
13.08
бкрс
小熊, раз китайцы используют, то это уже не костыль, а норма.
13.08
остроwok
бкрс, я физически не могу удалить статью по отдельному иероглифу)
А статью по 牙合 поправлю.

бкрс, в принципе, можно загнать пару  - 牙合 в вычищалку, если она предназначена не только для иерогов.
13.08
бкрс
остроwok, тут, хотя там шлак.
 это , совсем не то.
13.08
остроwok
бкрс, забавно.
Шлак удалю.
13.08