Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
новое слово
接头发
jiētóufā
наращивание волос
Ветер
13.08
↑
остроwok
Ветер
, пиньинь
13.08
小熊
Ветер
, прежде всего глагол 接 + дополнение 头发, не стоит существительным переводить
и вообще, лучше просто ссылкой на 接发
13.08
Ветер
остроwok
, слово недоработано, поэтому не добавил
13.08
Ветер
小熊
, устойчивое словосочетание, такое в примеры тоже не засунешь... а как переводить тогда? наращивать волосы?
13.08
остроwok
Ветер
, к недоработанному слову не добавляется пиньинь, а у Вас с ошибкой. Смысл быть в автопроверке и лепить такое?
13.08
Ветер
остроwok
, какое? я думал я пиньинь недобавил
13.08
小熊
Ветер
, 接发 у нас в словаре уже есть, там перевод более точный (наращивать волосы), думаю, лучше просто 接头发 сделать ссылкой на 接发
13.08
Ветер
小熊
, ааа.. не видел другого слова. да, моно ссылкой.
13.08
小熊
Ветер
, насчёт пиньиня
в слове 头发 второй слог -- нейтральный
между глаголом и дополнением нужно ставить пробел в пиньине
я уже поправил, просто на будущее говорю
13.08
Ветер
小熊
, о, это хорошо.
13.08
и вообще, лучше просто ссылкой на 接发
в слове 头发 второй слог -- нейтральный
между глаголом и дополнением нужно ставить пробел в пиньине
я уже поправил, просто на будущее говорю