evkon, предлагаю удалить оба, несмотря на то, что они были уже у Ошанина
они прекрасно заменяются на простой 好 без потери смысла (пусть и с другой эмоциональной окраской, особенно в случае 好吧)
в других словарях их нигде нет
а то так можно и 好啊、好呀、好了、好啦、好嘞、好滴 и пр. добавить. и не только с 好, а ещё и с другими словами. и потом спорить месяцами в комментариях, какую конкретно эмоциональную окраску несёт каждый из них
小熊, значит другие словари бедные по содержанию Всё-таки, когда я задавался этим вопросом, только китаец, изучающий русский, объяснил, двумя словами: "хорошо" и "ладно" - сказал, как отрезал, всё встало на свои места, остальные говорили про эмоциональную окраску, про то, что слова для разные ситуаций.
小熊, никакого вреда добавить 好啊、好呀、好了、好啦、好嘞、好滴 не будет, ссылками друг на друга. Ну уж точно не удалять слова типа 好的, 好吧.
Что-то у вас какая-то нездоровая тенденция всё подряд удалять. Если вам это не нужно, то не значит что и другим не нужно.
好的,好吧,好了 (хватит!) устойчивые, 好滴,好啦,好嘞 нет. 小熊, я не считаю людей глупыми, потому что если китайский не цель всей их жизни, то они обязательно разбираются в чём-то другом лучше, либо делают что-то лучше других. Знания, они не для избранных, поэтому даже тупому лаоваю найдётся место.,
они прекрасно заменяются на простой 好 без потери смысла (пусть и с другой эмоциональной окраской, особенно в случае 好吧)
в других словарях их нигде нет
а то так можно и 好啊、好呀、好了、好啦、好嘞、好滴 и пр. добавить. и не только с 好, а ещё и с другими словами. и потом спорить месяцами в комментариях, какую конкретно эмоциональную окраску несёт каждый из них
По-моему идея с удалением здравая.
Что-то у вас какая-то нездоровая тенденция всё подряд удалять. Если вам это не нужно, то не значит что и другим не нужно.
тупые лаоваи везде стремятся увидеть "слова". ну и что, что китайский без пробелов?
Как только в русском "хорошо бля" будут говорить также часто как и 好的 в китайском, сразу добавим.
小熊, я не считаю людей глупыми, потому что если китайский не цель всей их жизни, то они обязательно разбираются в чём-то другом лучше, либо делают что-то лучше других. Знания, они не для избранных, поэтому даже тупому лаоваю найдётся место.,