новое слово
Жажда скорости
(компьютерная игра) 极品飞车 jípǐn fēichē
13.10
бкрс
dimonsab, судя по вики фильм такой есть, но игра так не называется.
13.10
dimonsab
бкрс, это Need For Speed
13.10
dimonsab
бкрс, т.е. и есть Жажда скорости
13.10
бкрс
dimonsab, я понял. А от куда вы название взяли? Люди же так не говорят, нигде не фигурирует (в Вики указан как буквальный перевод).
13.10
dimonsab
бкрс, ну а каким оно еще может быть, если не жажда скорости?
13.10
бкрс
dimonsab, "нид фо спид", по другому никак. Как название всегда на Английском.
А то так и Starcraft можно перевести "Звёздное мастерство".

Тут надо чтобы это было или официльным названием или что бы так говорили люди. Если ни то ни другое, то такого нет.
13.10
dimonsab
бкрс, на нид фо спид менять?
13.10
бкрс
dimonsab, хз что с такими делать, скорее всего убрать. "нид фо спид" это устное, письменное на английском будет или NFS.

Кстати, если глянуть, то игры "Жажда скорости" есть, но это не Need For Speed, а другие.

Можно ради фильма оставить.
13.10
dimonsab
бкрс, ну тогда комментарий в скобках надо править
13.10
dimonsab
бкрс, а фильм даже не один
13.10
бкрс
dimonsab, фильмы только самые известные стоит, малоизвестные в примеры
13.10
dimonsab
бкрс, один из них только в 2014 выйдет, но вот рейтинги ожидания уже велики Кинопоиск
13.10
бкрс
dimonsab, тогда можно добавить, но если сомневаетесь - в примеры, не ошибётесь
13.10
dimonsab
小熊, только править хотел, а вы удалили уже
13.10
evkon
Нид фо спид, нет такого слова. Английские не добавляем - это для англо-китайских словарей. Поэтому место этому слову только в китайско-русском направлении.
13.10