土豪
tǔháo
1) местный богач, местный влиятельный человек
打土豪, 分田地 бить богачей и делить землю
2) местный тиран
|
→ |
土豪
tǔháo
1) состоятельный, но бескультурный человек; человек, бездумно кидающий деньги на ветер
2) устар. местный богач, местный влиятельный человек, местный тиран
打土豪, 分田地 бить богачей и делить землю
|
к слову говоря, 打土豪, 分X из лозунга эпохи Мао стало новым мемом какой-нибудь нувориш хвастается в интернете какой-нибудь дорогой безделушкой, а в комментах пишут 打土豪, 分(что он там купил)
<a href="
打土豪, 分田地 -- это настоящий исторический лозунг