правка слова
1) уступать, быть хуже
不亚于人 не хуже других
2) второстепенный; второй; соответствует аффиксам под-, гипо-, суб-; -ист-; дейтер[о]-
亚军 второй призëр
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
1) уступать, быть хуже
不亚于人 не хуже других
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-; дейтер(о)-
亚军 второй призëр
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
14.04
остроwok
Sapomaro, Вы еще один пример на -ист- добавили, а ведь "хлористый" уже есть. Может, какой-то другой пример хотели или вместо "хлористого"?
14.04
Sapomaro
остроwok, а с "дейтер(о)-" примеров точно нет? Ранее существовавший плохо гуглится.
14.04
остроwok
Sapomaro, ага, не гуглится, но я еще поищу. Надо на русском почитать, что это за зверь
14.04
остроwok
小熊, помогите, пожалуйста, найти последний иерог из дейтероальбумозы 亚蛋白膘. Там должно быть 月+示, что ли. У нас в словаре даже есть 亚蛋白月示

Да и 月示 тоже есть.
14.04
小熊
остроwok,
14.04
остроwok
小熊, спасибо большое.
14.04
小熊
остроwok, всегда пожалуйста
14.04
остроwok
бкрс, 月示 и 䏡 в вычищалку надо. Или как-то массово ссылками оформлять, не знаю.
Ну почему именно мне все время попадается такая хрень..
14.04
бкрс
остроwok, у всех слов заменить 月示 на 䏡? или там что-то сложнее, иначе зачем вычищалка?

человек находит то, что ищет
14.04
остроwok
бкрс, а я не знаю, нужно ли просто заменить одно на другое или делать дубликаты со ссылками.
Если взять самое простое слово, то результатов (хотя и не всегда внятных) по 蛋白月示 больше, чем по 蛋白䏡.
14.04
бкрс
остроwok, похоже, там большинство надо удалять. Поискал наугад 月示尿症, 难溶月示, 两性月示, нет ни в каком варианте.
14.04
остроwok
бкрс, получается, долго и нудно через вычищалку все-таки?
14.04
бкрс
остроwok, добавил, но там практически все лучше удалить.
Не хватает кнопки для гугла, чтобы каждое не вбивать.
14.04