Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
обсуждение слова
油嘴滑舌
yóuzuǐhuáshé
масляные уста и скользкий язык (
обр. в знач.:
легкомысленный, несерьёзный в речи)
evkon
14.05
↑
evkon
За словом в карман не полезешь, подходит?
形容人说话油滑轻浮;耍嘴皮子
14.05
бкрс
evkon
, тогда надо разделять на два значения, как в английскм
(1) [have a well-oiled tongue; be a flippant talker]∶用花言巧语讨好
(2) [glib-tongued]∶现在常用来形容一个人轻浮、 油滑、 善于迎合(有贬义)
14.05
Ветер
evkon
, это другой смысл.
14.05
形容人说话油滑轻浮;耍嘴皮子
(1) [have a well-oiled tongue; be a flippant talker]∶用花言巧语讨好
(2) [glib-tongued]∶现在常用来形容一个人轻浮、 油滑、 善于迎合(有贬义)