новое слово
双组份
shuāngzǔfèn
бикомпонентный
14.06
остроwok
бкрс, можно поудалять все слова с 组份 и 成份 (правильное написание 组分 и 成分), а то в словаре получается двойной неполный набор, причем наверняка с разнящимися переводами.
Через преобразователь, конечно
14.06
бкрс
остроwok, добавил
https://bkrs.info/tmp_fanti_edit.php?fanti=组份
https://bkrs.info/tmp_fanti_edit.php?fanti=成份
тех, у которых нет пары, наверное, стоит автоматом преобразовать?
14.06
остроwok
бкрс, да, пожалуй. Не ожидала, что настолько плохо
14.06
остроwok
и полные дубляжи тоже можно автоматом, как Вы раньше делали.

Еще из этой же серии (правильно второе):
股分 - 股份
部份 - 部分
14.06
бкрс
остроwok, подчистил, половина автоматом сделалось, те тоже

единственное, что меня смущает - когда в будущем буду добавлять сателлиты, там они часть этого мусора вернут
14.06
остроwok
бкрс, major oops. И что теперь делать (или не делать)?
14.06
бкрс
Тут два варианта - теоретически, можно подождать когда все сателлиты будут готовы. Основные уже выведены. Но я не планировал форсировать их добавление, так что фиг знает когда это будет сдално. Скорее вообще перманентный процесс.

Более реальный вариант - как-то сохранять что было сделано. Например пост на форуме и реадктировать его когда мы исправляем какую-то частую ошибку. Чтобы потом можно было на полуавтомате их исправить.

И всегда можно ничего не делать
14.06
бкрс
Ещё вариан на ум пришёл. Т.к. новые сателлиты уже будут иметь много новых хороших слов, можно все новые слова из них как-то помечать, и потом просматривать нет ли там подобных ошибок.
14.06
остроwok
бкрс, а если вот их в список к традиционным загнать, это поможет, чтобы люди в дальнейшем добавляли только правильные варианты?

Или они и сейчас уже в списке традиционных, если в преобразователе?
14.06
бкрс
остроwok, нет, там поироглифно предназначено.
Хотя при желании можно создать подобный список. Но если там всего пару штук, проще вручную добавить.
14.06
остроwok
бкрс, вообще подобных слов не так и мало, а дубляжей от них много.
14.06
бкрс
но с таким же успехом можно добавить ошибки русской орфографии
14.06
остроwok
бкрс, частые описки ведь вносим. Тут так же: если частое - в список. Ну это так, на потенциальное будущее.
Для сайта это идеально, а офлайн пользователю от этого лучше не станет.
14.06
бкрс
остроwok, можно, конечно, подумать. Был бы список подобных частых ошибок, было бы интересней.
14.06
остроwok
бкрс, here's a little sample of what the list could look like:
棒槌-棒棰、棒锤
曝光-暴光
报道-报导
悲愤-悲忿
悖理-背理
辩白-辨白
辩词-辩辞
部分-部份
保镖-保镳
保姆-保母、褓姆
辈分-辈份
本分-本份
笔画-笔划
14.06
бкрс
остроwok, хорошо, буду держать в уме как лучше прикрутить

а чего по-английски, а не по-китайски?
14.06
остроwok
бкрс, klaviaturu zaelo
14.06
бкрс
остроwok, посукайте пальцем, может заработает
14.06
Nguyễn Ái Quốc
бкрс, вот вам пример появления слова "пошукайте" с ляонинским "виговором"
14.06