правка слова |
|
14.12 | ↑ |
dotsenkoff | arinafrozen, про идола тоже не стоит забывать. | 14.12 |
arinafrozen | dotsenkoff, идол и кумир же синонимы, если вы о языческий штучках. Поэтому я знаменитостей отдельно написала | 14.12 |
dotsenkoff | arinafrozen, допустим, но в русском больше прижилось "идолопоклонство", нежели "кумиропоклонство" | 14.12 |
arinafrozen | dotsenkoff, тогда и идола добавлю:) | 14.12 |
大好人 | arinafrozen, здесь нет ничего о знаменитости. Под кумиром можно подразумевать что угодно (знаменитость, деньги, страну итд). Предлагаю убрать знаменитость | 14.12 |
arinafrozen | 大好人, у нас лаоши объясняла это слово именно про поклонение рок-звездам | 14.12 |
大好人 | arinafrozen, 偶像 можно перевести как "кумир" или "идол", как "знаменитость" - нельзя. | 14.12 |