новое слово
一线城市
yīxiàn chéngshì
города «первой линии» (самые развитые города Китая)
15.01
小熊
не уверен в переводе 线 в данном контексте, не нашёл русских материалов. в английском переводят как tier
15.01
Beijing007
А как предлагаете переводить ?
15.01
Beijing007
Супер перевод-чисто китайское слово...нет в русском и бог с ним
15.01
остроwok
小熊, мне встречалось "города первого эшелона".

У меня "первой линии" с прибрежными отелями невольно ассоциируется )
15.01
Beijing007
Главное , что не "нитки"-))
15.01
Beijing007
Военно -совковский термин, ну его....-эшелон этот...
15.01