Это какая-то ерунда, откуда взялось. По описанию в байду это просто аэродинамический (манометрический) анемограф. Видимо, при переводах спутали dyne с dine, а потом что с ним делать, вот появился профессор Дайнс.
Вижу Dyne Anemometer Images, вижу, что Dyne's anemometer in Simpson's lab registering 50 miles an hour.
Пока не вижу доказательств существования профессора.
Это как "принцип веника" в дифисчислениях Фихтенгольца (у нас была студентка, которая на экзамене пыталась доказать теорему проф. Вэника)
dotsenkoff, не могу знать всё, поэтому сомневаюсь. Вы чисто с филологической точки зрения смотрите? А надо мной ещё довлеет диплом питерского гидромета.
dotsenkoff, почти уверена, что полку проф. Вэника прибыло. Расскажу своим однокашникам.
Ломоносов изобрёл анемометр. Да, кстати, у "Дайнса" тоже -метр, а не -граф, как минимум
原来是这样!Там ещё и сынок имеется. Но это папино дело. На русский в любом случае странно переводится, имею в виду, если где-нибудь на экологической конференции переводить, на английский нормально будет, на русский - нет.
Спасибо , возьму на заметку.
Пока не вижу доказательств существования профессора.
Это как "принцип веника" в дифисчислениях Фихтенгольца (у нас была студентка, которая на экзамене пыталась доказать теорему проф. Вэника)
Действительно интересно кто такой этот Дайнс...
Ломоносов изобрёл анемометр. Да, кстати, у "Дайнса" тоже -метр, а не -граф, как минимум
英国人W.H. Dines发明达因式风速仪
Спасибо , возьму на заметку.