правка слова
毕生难忘
_
一辈子难以忘怀。 如: “八年抗战是每个中国人毕生难忘的创痛。 ”
毕生难忘
bìshēng nánwàng
ввек не забыть, запомнить на всю жизнь
毕生难忘的创痛 боль, оставшаяся на всю жизнь
17.05
大好人
Адов,
17.05
Адов
毕生难忘的旅程
毕生难忘的经验
Как перевести? Можно добавить. Ведь, 毕生难忘 может тоже о счастливых, печальных или удивительных делах.
http://www.youdict.com/cidian/s/毕生难忘
17.05
大好人
Адов, создавайте тему на форуме
17.05
yf12
Значения, которые явствуют из примеров;
八年抗战是每个中国人毕生难忘的创痛>никогда не забыть
毕生难忘的旅程>незабываемый
毕生难忘的经验>неизгладимый
17.05
大好人
yf12, а что ж бездействуете? Хорошие переводы. Добавлю =)
17.05
yf12
Но и у Адова хорошие переводы.Правда, пример не соответствует.И диалог с ним я не понял, и этот квадратик...
17.05
大好人
yf12, а где Адов давал переводы?)
17.05
Адов
大好人, раньше я написал в другом месте (тоже в комментарии), но сейчас не могу найти. Можно создать тему на форуме.
17.05
yf12
大好人,
Так Вы автор изменения...Sorry, всё перепутал
17.05
остроwok
Адов: раньше я написал в другом месте (тоже в комментарии), но сейчас не могу найти

Чтобы найти все комментарии к слову, жмите , это история правки
https://bkrs.info/changes.php?item_id=1926048&item_type=ch
17.05