обсуждение слова
走到人生边上
_
«В конце жизненного пути», «К концу жизни» (Ян Цзян)
18.11
Адов
сарма, как Вам?
18.11
сарма
Адов, неужели нельзя сказать 某某老人走到人生边上? Само по себе выражение не может употребляться (без ссылки на название книги)?
18.11
сарма
Адов, название книги переведено на русский «Приближаясь к краю жизни» http://russian.cri.cn/3060/2017/05/25/1s605697.htm
18.11
Адов
сарма, я не знаю. Языковые опыты у разных китайцев разные.
Честно говоря, когда я наткнулся на название книги, я совсем не понял что такое "人生边上".
18.11