пример удалён
但他想到《史记》还没有写完,便忍辱负重, 发愤写作。
Только он подумав о том, что "Исторические записки" ещё не дописаны, сразу оставив обиды, с воодушевлением принялся писать.
19.01
ellash
пример сколочен из отдельных обрывков текста о Сыма Цяне. "Обиды", которые он "оставил!?", это то, что его приговорили к кастрации. Трудно представить, что он "сразу" воодушевился. Если 不但 означает "не только", это отнюдь не означает что 但- это "только". 便 далеко не всегда означает "сразу"
19.01