Адов, согласен с вами. Часто можно в супермаркетах увидеть мясо (в том числе и курицу) на льду, но охлаждается она не факт, что при помощи льда. Я думаю, что тут лучше подойдет "охлажденная курица".
Может я не прав, и кто-то поправит.
В статье 冰鲜鱼 https://baike.baidu.com/item/冰鲜鱼?fr= заморозка упоминается вторым значением. Но актуально ли в отношении курицы, не знаю.
"Быстрозамороженная курица" ищется очень плохо.
Это частое слово.
Тя 你来看看这个词该怎么搞,不知道肉类商是怎样处理的,以前见过是放冰来保鲜
还有「冰鲜家禽」
Может я не прав, и кто-то поправит.
Это частое слово.
Тя 你来看看这个词该怎么搞,不知道肉类商是怎样处理的,以前见过是放冰来保鲜
还有「冰鲜家禽」
Согласна, тем более в байдушной статье написано 又名 冷鲜鸡 (добавлю)
В статье 冰鲜鱼
"Быстрозамороженная курица" ищется очень плохо.
冰鲜鸡 - не 急凍, степень заморозки 冰鲜 не сильная (0 ~ +4 градуса)