новое слово
越下越大
_
более сильный
19.09
сарма
yf102, а тут есть смысл, кроме 雨越下越大?
Может, так и привести примером?
19.09
yf102
сарма, На место дождя, наверное, можно поставить снег и т. п. Вероятно, 越 имеет значение чем дольше для длительных глаголов. Можно привести и пример с дождём.
19.09
сарма
yf102, это и имела в виду. Что это не слово, а кострукция越…越… чем...тем...
Лучше добавить со снегом или дождем, как пример, есди там уже не полно подобных примеров
19.09
yf102
сарма,
сарма: yf102, это и имела в виду. Что это не слово, а кострукция越…越… чем...тем...
Лучше добавить со снегом или дождем, как пример, есди там уже не полно подобных примеров

Да , конструкция, но значение её отличается от 越…越… чем...тем.. (> чем дольше..., тем...)
19.09
сарма
yf102, но вы-то переводите "более сильный", а не"чем дольше
Тогда в слова придется записывать и 越说越气, 越看越烦 и тп
19.09
Адов
сарма, "дождь всё сильнее и сильнее"
19.09
yf102
сарма: yf102, но вы-то переводите "более сильный", а не"чем дольше
Тогда в слова придется записывать и 越说越气, 越看越烦 и тп
Я не вводил это выражение в словаре, я просто хотел удалить, а потом передумал. Думаю, нужно дополнительно анализировать подобные выражения.
19.09
сарма
Адов, спасибо
19.09
сарма
yf102: Я не вводил это выражение в словаре, я просто хотел удалить, а потом передумал.
Да, это я невнимательная
19.09