Skeletos, вы совершенно правы, но я говорю о переводе, это выражение не функционирует, как инфинитив, оно не переводится ни в настоящем, ни в будущем времени "нашел" . но не "найти"
Skeletos, да не за что. Мы все друг другу помогаем. Я часто пользуюсь вашими находками.
Вы просто чувствовали, что раз это словарь, то все нужно переводить инфинитивом. а неопределенная форма глагола не уживается с "уже".
Вы просто чувствовали, что раз это словарь, то все нужно переводить инфинитивом. а неопределенная форма глагола не уживается с "уже".