новое слово
мамуль
(口)妈妈
12.04
Артем
Не думаю, что такое стоит в словарь добавлять. Так можно далеко зайти.
12.04
Ветер
не стоит, конечно. тем более, что переводится это всё стандартным 妈妈
12.04
бкрс
Как сказать. Для китайца подобные слова очень сложны в понимании. "разг. см. мама" хуже не сделает.

В китайском, это скорее 妈, а не 妈妈, а может и ещё что-то есть.
12.04
Ветер
какая-нибудь 妈咪. кстати, мне кажется, правильнее исправить на "мамуля". О, его уже исправили... ) в словаре есть "мамуля" со ссылкой на то, что это 表爱
12.04
бкрс
да, 妈咪 подходит
12.04